・ |
최근에는 장래를 위해 투자를 하고 있다. |
|
最近は将来のために投資をしている。 |
・ |
미래를 위한 투자다. |
|
未来の為の投資だ。 |
・ |
지속적인 투자가 이어질 수 있도록 기업하기 좋은 환경을 제공하겠다. |
|
継続的な投資ができるように、企業しやすい環境を提供していきたい。 |
・ |
이 회사의 올해 총 투자액 중 절반 이상이 해외 투자다. |
|
この会社の今年の投資総額の半分以上が海外投資だ。 |
・ |
투자란 수익을 기대해 자금을 지출하는 것을 말한다. |
|
投資とは、収益を期待して資金を支出することもいう。 |
・ |
그 투자는 2년 넘게 사전 검토와 준비 끝에 성사시킨 건이다. |
|
あの投資は2年以上にわたる事前の検討と準備の末に成功させた件だ。 |
・ |
투자의 주체는 주로 민간 기업이다. |
|
投資の主体はおもに民間の企業である。 |
・ |
주식 투자의 리스크를 줄이는 방법으로, 분산 투자와 장기 투자를 들 수 있다. |
|
株式投資のリスクを小さくする手法として、分散投資と長期投資が挙げられる。 |
・ |
약 20년간 한 번도 취직이나 아르바이트를 하지 않고 주식 투자만으로 생계를 이어왔다. |
|
約20年間、一度も就職やアルバイトをせずに、株式投資だけで生計を立て続けてきた。 |
・ |
누구도 갖고 있지 않은, 그래서 원하는 사람이 많다고 하는 상황이 투자의 효과를 높인다. |
|
誰も持っていない、そして欲しがる人が多いという状況が投資の効果をアップさせる。 |
・ |
지금은 투자를 하기보다는 좀 더 기다리는 편이 현명하다. |
|
今は投資をするよりはもう少し待った方が賢明だ。 |
・ |
내년 투자 규모를 올해 투자액에 비해 40% 이상 줄이기로 했다. |
|
来年の投資規模を今年の投資額に比べて40%以上減らすことにした。 |
・ |
부동산 투자 수익이 높을 전망입니다. |
|
不動産の投資収益が高い見込みです。 |
・ |
백년대계에 걸맞은 투자가 요구된다. |
|
百年の大計にふさわしい投資が求められる。 |
・ |
갑부가 되려면 현명한 투자가 필요하다. |
|
大金持ちになりたいなら、賢い投資が必要だ。 |
・ |
그 투자는 결국 본전치기였어요. |
|
その投資は結局とんとんになりました。 |
・ |
투자에 실패해서 한순간에 개털이 되었다. |
|
投資に失敗して、一瞬でお金がなくなった。 |
・ |
기업의 새로운 투자가 경기를 부양할 것으로 기대되고 있다. |
|
企業の新たな投資が景気を浮揚させることが期待されている。 |
・ |
투자자는 부동산에서 수익을 낼 방법을 찾고 있다. |
|
投資家は不動産で収益を出す方法を探している。 |
・ |
안목이 없으면 투자에서 큰 손해를 볼 수 있다. |
|
見る目がないと、投資でも大きな損をすることがある。 |
・ |
투자자는 신생 기업에 자금을 공급하기로 결정했습니다. |
|
投資家は新興企業に資金を供給することを決定しました。 |
・ |
그는 돈을 탐내며 탐을 내서 투자를 했어요. |
|
彼はお金を欲しがり、欲をかいて投資をしました。 |
・ |
많은 투자자들이 사업을 접기로 결심했다. |
|
多くの投資家がビジネスをやめる決断をした。 |
|