・ |
사고가 발생한 장소는 현재 교통 통제가 이루어지고 있습니다. |
|
事故が発生した場所は、現在交通規制が行われています。 |
・ |
사고가 발생한 순간 주위 사람들이 놀라움을 금치 못했습니다. |
|
事故が発生した瞬間、周囲の人々が驚きの声を上げました。 |
・ |
사고 발생으로 인해 인근 주민에게 영향을 미치고 있습니다. |
|
事故の発生により、近隣住民に影響が及んでいます。 |
・ |
업무상 과실로 사고가 발생했다. |
|
業務上過失による事故が発生した。 |
・ |
교통 위반이 원인으로 사고가 발생했다. |
|
交通違反が原因で事故が発生した。 |
・ |
전락사고가 발생하여 경찰이 현장으로 출동했다. |
|
転落事故が発生して、警察が現場に急行した。 |
・ |
항해 도중에 큰 사고가 발생했다. |
|
航海の途中で大きな事故が起こった。 |
・ |
사고가 발생한 다음에 땅을 치고 후회해도 소용이 없습니다. |
|
事故が発生した後は、地団駄を踏んで後悔してもどうしようもありません。 |
・ |
대규모 사고가 발생했지만, 다행히 사상자는 없었습니다. |
|
大規模な事故が発生しましたが、幸い死傷者はいませんでした。 |
・ |
불의의 사고가 발생했을 때 보험이 도움이 된다. |
|
不慮の事故が起きた場合、保険が役立つ。 |
・ |
고속도로에서 자동차 전복사고가 발생했다. |
|
高速道路で自動車転覆事故が発生した。 |
・ |
고압 전선에 접촉하여 감전사하는 사고가 발생했다. |
|
高圧電線に触れて感電死する事故が発生した。 |
・ |
안전 기준을 따르지 않으면 중대한 사고가 발생할 수 있다. |
|
安全基準に従わない場合、重大な事故が発生する可能性がある。 |
|