・ |
업적이 양호하다. |
|
業績が良好だ。 |
・ |
양호한 업적을 거두다. |
|
良好な業績を挙げる。 |
・ |
몸 상태는 양호하다. |
|
体調は良好だ。 |
・ |
보존 상태는 양호하다. |
|
保存状態は良好だ。 |
・ |
부부 관계는 매우 양호하다. |
|
夫婦関係は極めて良好だ。 |
・ |
미국 경제는 여전히 양호하다. |
|
米経済は依然良好だ。 |
・ |
경영 간부는 세계 경제를 양호하다고 전망하고 있다. |
|
経営幹部は世界経済を良好だと見通している。 |
・ |
영양 상태를 양호하게 유지하기 위해서는 균형 잡힌 식사가 중요해요. |
|
栄養状態を良好に保つために、バランスの取れた食事が大切です。 |
・ |
신용 대출을 이용하려면 신용 정보가 양호해야 합니다. |
|
信用貸付を利用するには、信用情報が良好である必要があります。 |
・ |
위벽 검사 결과가 양호하여 안심하고 있습니다. |
|
胃壁の検査結果が良好で、安心しています。 |
・ |
포장 상태가 양호하여 안심하고 주행할 수 있습니다. |
|
舗装の状態が良好で、安心して走行できます。 |
・ |
지위나 직책으로 부하를 업신여기는 것은, 양호한 직장 관계를 해칩니다. |
|
地位や役職で部下を見下すのは、良好な職場関係を損ないます。 |
・ |
노즐의 상태가 양호한 것을 확인했습니다. |
|
ノズルの状態が良好であることを確認しました。 |
・ |
뇌혈관 상태를 양호하게 유지하기 위해서는 충분한 수면이 필요합니다. |
|
脳血管の状態を良好に保つためには、十分な睡眠が必要です。 |
・ |
뇌세포의 건강을 유지하기 위해서는 양호한 수면 환경이 필요합니다. |
|
脳細胞の健康を維持するためには、良好な睡眠環境が必要です。 |
・ |
자궁 수술 후 경과가 양호한 것으로 확인되었습니다. |
|
子宮の手術後、経過が良好であることが確認されました。 |
・ |
자궁 검사 결과가 양호해서 안심했습니다. |
|
子宮の検査結果が良好で、安心しました。 |
|