・ |
인간은 어머니의 자궁에서 태어난다. |
|
人間は母の子宮から生まれる。 |
・ |
자궁 건강을 유지하기 위해 정기적으로 검진을 받고 있습니다. |
|
子宮の健康を保つために、定期的に検診を受けています。 |
・ |
자궁에 이상이 발견되어서 자세한 검사를 받았습니다. |
|
子宮に異常が見つかったため、詳しい検査を受けました。 |
・ |
자궁 상태에 대해 의사에게 설명을 들었습니다. |
|
子宮の状態について、医師に説明を受けました。 |
・ |
자궁 검사 결과가 양호해서 안심했습니다. |
|
子宮の検査結果が良好で、安心しました。 |
・ |
자궁 질환을 예방하기 위해 생활 습관을 개선하고 있습니다. |
|
子宮の病気を予防するために、生活習慣を改善しています。 |
・ |
자궁 수술을 받을지 말지 의사와 상담을 하고 있습니다. |
|
子宮の手術を受けるかどうか、医師と相談しています。 |
・ |
자궁에 통증을 느껴서 바로 병원에 갔습니다. |
|
子宮に痛みを感じたので、すぐに病院に行きました。 |
・ |
자궁에 양성 종양이 발견되어 치료 방침을 정했습니다. |
|
子宮に良性の腫瘍が見つかり、治療方針を決めました。 |
・ |
자궁에 문제가 없는지 정기적으로 검사를 받고 있습니다. |
|
子宮に問題がないか、定期的に検査を受けています。 |
・ |
자궁 수술 후 순조롭게 회복되고 있습니다. |
|
子宮の手術後、順調に回復しています。 |
・ |
자궁 수술 후 무사히 퇴원할 수 있었습니다. |
|
子宮の手術後、無事に退院することができました。 |
・ |
자궁 질환에 걸리지 않도록 일상 생활에 주의를 기울이고 있습니다. |
|
子宮の病気にかからないよう、日常生活に気をつけています。 |
・ |
자궁 질환을 예방하기 위해 건강한 생활을 하고 있습니다. |
|
子宮の病気を予防するために、健康的な生活を送っています。 |
・ |
자궁 수술 후 경과가 양호한 것으로 확인되었습니다. |
|
子宮の手術後、経過が良好であることが確認されました。 |
・ |
자궁 질환에 걸리지 않도록 예방 접종을 했습니다. |
|
子宮の病気にかからないよう、予防接種を受けました。 |
・ |
자궁 수술을 받기 전에 단단히 준비를 했습니다. |
|
子宮の手術を受ける前に、しっかりと準備を整えました。 |
・ |
자궁암 수술 후 순조롭게 회복되고 있습니다. |
|
子宮がんの手術後、順調に回復しています。 |
・ |
자궁암의 치료 방법에 대해 자세히 조사했습니다. |
|
子宮がんの治療方法について詳しく調べました。 |
・ |
자궁암에 걸릴 위험에 대해 의사로부터 설명을 받았습니다. |
|
子宮がんにかかるリスクについて医師から説明を受けました。 |
・ |
자궁암 예방에는 정기적인 검사가 필수적입니다. |
|
子宮がん予防には定期的な検査が不可欠です。 |
・ |
자궁암 예방을 위해 정기적으로 운동을 하고 있습니다. |
|
子宮がん予防のために定期的に運動をしています。 |
・ |
자궁암 치료를 받은 후 회복되고 있습니다. |
|
子宮がん治療を受けた後、回復に向かっています。 |
・ |
자궁암 검진 결과는 이상이 없어서 안심했습니다. |
|
子宮がんの検診結果は異常なしで安心しました。 |
・ |
자궁암 검진을 받고 나니 마음이 놓이네요. |
|
子宮がん検診を受けた後、安心しました。 |
・ |
자궁암의 원인에 대해 자세히 알고 싶습니다. |
|
子宮がんの原因について詳しく知りたいです。 |
・ |
자궁암 검진을 받을 것을 권유받았습니다. |
|
子宮がん検診を受けることを勧められました。 |
|