・ |
저는 눈치가 빠르는 사람을 좋아해요. |
|
私は機転が利く人が好きです。 |
・ |
역시 수미는 눈치가 빨라. |
|
さすがスミちゃんは目端が早い。 |
・ |
너는 정말 눈치가 빠르다. 어떻게 그렇게 빨리 알아챘어? |
|
あなたは本当に察しがいいね。どうしてそんなに早く気づいたの? |
・ |
저 사람은 눈치가 빨라서 내가 말하지 않아도 뭔가 도와준다. |
|
あの人は察しが良くて、私が言わなくても何かを手伝ってくれる。 |
・ |
그녀는 눈치가 빨라서 내가 피곤한 것을 이해해 줬다. |
|
彼女はすぐに気づいて、私が疲れていることを理解してくれた。 |
・ |
너는 정말 눈치가 빠르구나. |
|
あなたは本当に感が鋭いね。 |
・ |
눈치가 빠른 사람은 다른 사람의 의도를 바로 알아챌 수 있다. |
|
目端が利く人は、他人の意図をすぐに読み取ることができる。 |
・ |
눈치가 빠르기 때문에 문제가 있으면 바로 해결책을 찾는다. |
|
目端が利くから、何か問題があればすぐに解決策を見つける。 |
・ |
눈치가 빠른 그는 모두가 눈치채지 못하는 작은 일에도 신경을 쓴다. |
|
目端が利く彼は、みんなが気づかないような細かいことにも気を配っている。 |
・ |
그는 눈치가 빨라서 누군가가 곤란해하고 있으면 바로 알아챈다. |
|
彼は目端が利くので、誰かが困っているとすぐに気づく。 |
・ |
그는 눈치가 빠르고 권력에 대한 야욕이 강하다. |
|
彼は目ざとくて権力に対する欲望も強い。 |
・ |
눈치가 빠르다. |
|
機転が効く。気が利く。 |