・ |
누구든 꾸준히 노력하면 성공한다. |
|
誰もじみちに努力すれば成功する。 |
・ |
항상 꾸준히 공부를 해야 한다. |
|
いつもたゆまず勉強をしなければならない。 |
・ |
목적을 달성하기 위해 꾸준히 노력하고 있다. |
|
目的を達成するために絶え間なく努力している。 |
・ |
꾸준히 실적을 쌓아가는 타입입니다. |
|
地道に実績を積み上げるタイプです。 |
・ |
그는 꾸준히 기술을 연마해 왔다. |
|
彼は地道にスキルを磨いてきた。 |
・ |
그는 꾸준히 경험을 쌓으며 리더십 자질을 익혔다. |
|
彼女は地道に経験を積んで、リーダーシップの資質を身につけた。 |
・ |
그는 꾸준히 지식을 축적해 전문가가 됐다. |
|
彼は地道に知識を蓄積して、エキスパートとなった。 |
・ |
그의 경력은 꾸준히 성장하고 있습니다. |
|
彼のキャリアは着実に成長しています。 |
・ |
그의 경제 상황은 꾸준히 개선되고 있습니다. |
|
彼の経済状況は着実に改善しています。 |
・ |
그녀의 기술은 꾸준히 향상되고 있습니다. |
|
彼女のスキルは着実に向上しています。 |
・ |
회사의 이익은 꾸준히 증가하고 있습니다. |
|
会社の利益は着実に増加しています。 |
・ |
학생들의 성적은 꾸준히 상승하고 있습니다. |
|
学生の成績は着実に上昇しています。 |
・ |
그의 체력은 꾸준히 회복되고 있어요. |
|
彼の体力は着実に回復しています。 |
・ |
정말 성공하고 싶다면, 꿈 깨라, 꾸준히 노력해야 해. |
|
もし本当に成功したいなら、夢から覚めろ、地道に努力するべきだ。 |
・ |
지성이면 감천이다. 꾸준히 노력하면 반드시 성공할 것이다. |
|
努力は必ず報われる。継続して努力すれば必ず成功するだろう |
・ |
균형 잡힌 식단과 꾸준히 운동하면 건강한 체중을 유지할 수 있다. |
|
均衡のとれた献立と根気よく運動すれば健康な体重を維持できる。 |
・ |
그의 앨범은 빌보드 차트에서 꾸준히 인기를 얻고 있어요. |
|
彼のアルバムはビルボードチャートで継続的に人気を集めています。 |
・ |
맞춤법 공부는 꾸준히 해야 합니다. |
|
正書法の勉強は継続して行うべきです。 |
・ |
까방권은 있지만, 그래도 꾸준히 좋은 모습을 보여줘야 해. |
|
批判免除権はあるけど、それでも継続的に良い姿を見せなきゃいけないよ。 |
・ |
주린이라도 꾸준히 공부하면 성공할 수 있어. |
|
株式初心者でもコツコツ勉強すれば成功できるよ。 |
・ |
공부는 꾸준히 해야 해. 한술 밥에 배부르랴. |
|
勉強はコツコツと続けなければならない。一さじのご飯でお腹がいっぱいにはならないよ。 |
・ |
달라진 게 있다면 꾸준히 공부한 한국어가 크게 늘었다는 점이다. |
|
変わったことは、丹念に勉強をし続けて、韓国が大きく伸びたことだ。 |
・ |
무기력함을 극복하려면 조급해 하지 말고 꾸준히 나아가는 것이 중요합니다. |
|
無気力を克服するには、焦らず着実に進むことが重要です。 |
|