・ |
엄벌에 처하다. |
|
厳罰に処す。 |
・ |
엄벌에 처해지다. |
|
厳罰に処せられる。 |
・ |
엄벌을 내리다. |
|
厳罰を科す。 |
・ |
엄벌이 내려지다. |
|
厳罰が下される。 |
・ |
법률 위반에는 엄벌로 대처합니다. |
|
法律違反には厳罰で対処します。 |
・ |
재범자에게는 엄벌을 적용해요. |
|
再犯者には厳罰を適用します。 |
・ |
엄벌을 요구하는 목소리가 높아지고 있어요. |
|
厳罰を求める声が高まっています。 |
・ |
악질적인 범죄에는 엄벌로 임해요. |
|
悪質な犯罪には厳罰で臨みます。 |
・ |
엄벌에 의한 억제 효과를 기대하고 있습니다. |
|
厳罰による抑止効果を期待しています。 |
・ |
엄벌을 내림으로써 범죄를 억제해요. |
|
厳罰を科すことで犯罪を抑制します。 |
・ |
엄벌에 의한 재범 방지를 목표로 하고 있어요. |
|
厳罰による再犯防止を目指しています。 |
・ |
엄벌화가 사회에 미치는 영향을 고찰하고 있어요. |
|
厳罰化が社会に与える影響を考察しています。 |
・ |
엄벌을 요구하는 여론이 높아지고 있어요. |
|
厳罰を求める世論が高まっています。 |
・ |
엄벌에 의한 범죄 억제 효과를 연구하고 있어요. |
|
厳罰による犯罪抑止効果を研究しています。 |
・ |
엄벌을 내림으로써 사회 질서를 지켜요. |
|
厳罰を科すことで社会の秩序を守ります。 |
・ |
중대한 범죄에는 엄벌을 내려요. |
|
重大な犯罪には厳罰を科します。 |
・ |
엄벌을 요구하는 목소리에 신중히 대응하고 있어요. |
|
厳罰を求める声に慎重に対応しています。 |
・ |
엄벌을 요구하는 여론과 신중론이 대립하고 있어요. |
|
厳罰を求める世論と慎重論が対立しています。 |
・ |
엄벌화에 따른 교도소의 과밀화를 우려하고 있어요. |
|
厳罰化に伴う刑務所の過密化を懸念しています。 |
・ |
엄벌화가 미치는 경제적 영향을 고려하고 있어요. |
|
厳罰化が及ぼす経済的影響を考慮しています。 |
・ |
원고는 피고에 대해 엄벌을 요구했다. |
|
原告は被告に対して厳しい罰を求めた。 |
・ |
그의 부정행위가 탄로나면 엄벌을 받게 될 것이다. |
|
彼の不正行為がばれると、厳罰を受けることになるだろう。 |
・ |
음주운전 음주사고의 엄벌화 |
|
飲酒運転・飲酒事故の厳罰化 |
・ |
은밀하게 미행하는 것을 스토킹 행위로 엄벌에 처하고 있다. |
|
密かに尾行することをストーカー行為として、厳罰に処している。 |