・ |
그녀는 음악을 들을 때 옛 추억을 연상합니다. |
|
彼女は音楽を聴いているとき、昔の思い出を連想します。 |
・ |
그 향수는 나에게 옛 연인을 연상시킵니다. |
|
その香水は私に昔の恋人を連想させます。 |
・ |
봄꽃들은 나에게 행복한 추억을 연상시킵니다. |
|
春の花々は私に幸せな思い出を連想させます。 |
・ |
비오는 날을 떠올리면 조금 우울해져요. |
|
雨の日を思い浮かべると、少し憂鬱になります。 |
・ |
아름다운 노을을 떠올리며 마음을 달랬습니다. |
|
美しい夕焼けを思い浮かべながら、心を癒しました。 |
・ |
파란 하늘을 보면 자유를 연상합니다. |
|
青空を見ると、自由を連想します。 |
・ |
눈을 보면 겨울의 고요함을 연상합니다. |
|
雪を見ると、冬の静けさを連想します。 |
・ |
불꽃놀이를 보면 여름 축제를 연상합니다. |
|
花火を見ると、夏祭りを連想します。 |
・ |
숲을 걸으면 자연의 힘을 연상합니다. |
|
森を歩くと、自然の力を連想します。 |
・ |
별자리를 보고 밤하늘의 신비로움을 연상했어요. |
|
星座を見て、夜空の神秘を連想しました。 |
・ |
오렌지색을 보면 따뜻함을 연상합니다. |
|
オレンジ色を見ると、温かさを連想します。 |
・ |
푸른 숲을 보며 생명의 풍요로움을 연상합니다. |
|
緑の森を見て、生命の豊かさを連想します。 |
・ |
겨울 추위는 따뜻한 담요를 연상합니다. |
|
冬の寒さは、温かい毛布を連想します。 |
・ |
이 색깔을 보고 자연의 풍요로움을 연상합니다. |
|
この色を見て、自然の豊かさを連想します。 |
・ |
풍선을 보면 생일을 연상합니다. |
|
風船を見ると、誕生日を連想します。 |
・ |
핑크색은 다정함을 연상합니다. |
|
ピンク色は、優しさを連想します。 |
・ |
나무의 향기를 맡으면 숲속을 연상합니다. |
|
木の香りをかぐと、森の中を連想します。 |
・ |
푸른 호수를 보며 고요한 마음을 연상합니다. |
|
青い湖を見て、静かな心を連想します。 |
・ |
새소리를 듣고 봄을 연상했습니다. |
|
鳥のさえずりを聞いて、春を連想しました。 |
・ |
달빛을 보면 환상적인 세계를 연상합니다. |
|
月明かりを見ると、幻想的な世界を連想します。 |
・ |
크리스마스라고 하면 산타클로스의 썰매와 그것을 끄는 순록을 연상한다. |
|
クリスマスと言えばサンタクロースのソリとそれを引くトナカイを連想する。 |
・ |
우리는 정치인 하면 위선을 연상하기 쉽다. |
|
私たちは政治家というと偽善を連想しがちだ。 |
・ |
'성공'이라 하면 뭔가 엄청나고 거창한 것을 연상합니다. |
|
成功といえば、何かとてつもなく、雄大なことを連想します。 |