・ |
관행은 주로 단체가 같은 행위를 일상적으로 반복하는 것을 말합니다. |
|
慣行は、主に団体が同じ行為を日常的に繰り返すことを言います。 |
・ |
보통 정년이 된 사원에 대하여 전직원이 현관까지 배웅하는 관행이 있다. |
|
普通、定年になった社員に対し全職員が玄関まで見送る慣行がある。 |
・ |
관행은 기업 등 단체에 있어서 가벼운 룰과 같은 의미를 가지고 있습니다. |
|
慣行は企業などの団体における軽いルールといった意味合いがあります。 |
・ |
관행은 관습 만큼 강제나 구속은 강하지 않다. |
|
慣行は慣習ほど強制や拘束は強くない。 |
・ |
잘못된 관행을 개선하는 노력이 필요합니다. |
|
不適切な慣行を改善する努力が必要です。 |
・ |
불공정한 거래 관행은 경쟁법에 위반됩니다. |
|
不公正な取引慣行は競争法に違反します。 |
・ |
불공정한 거래 관행은 경쟁법에 위반됩니다. |
|
不公正な取引慣行は競争法に違反します。 |
・ |
그 회사의 윤리적인 관행에 관한 악평이 확산되고 있습니다. |
|
その会社の倫理的な慣行に関する悪評が拡散しています。 |
・ |
비정상적인 관행을 정상화하다. |
|
非正常な慣行を正常化する。 |
・ |
관행으로 기계적으로 하고 있었다. |
|
慣行で、機械的にやっていた。 |
・ |
공무원들은 자주 관행이라고 둘러댑니다. |
|
公務員はよく慣行であると遠まわしに言います。 |
・ |
지식재산권 침해를 비롯한 부당한 무역관행을 본격적으로 조사하고 있다. |
|
知的財産権の侵害をはじめとする不当な貿易慣行について本格的に調査している。 |