・ |
한국은 여전히 학벌 사회다. |
|
韓国は依然として学閥社会だ。 |
・ |
학벌이 짧다. |
|
学歴が短い。 |
・ |
여전히 학력이나 학벌은 뿌리 깊게 존재하고 있다. |
|
未だに学歴や学閥は根強く存在している。 |
・ |
학벌에 의해 출세가 좌우된다. |
|
学閥により出世が左右される。 |
・ |
학벌을 타파하지 않으면 안 된다. |
|
学閥を打破しなくてはならない。 |
・ |
대기업 정도가 되면, 적잖이 학벌은 존재한다. |
|
大企業ともなると、少なからず学閥は存在する。 |
・ |
많은 회사원은 학벌 때문에 안 좋은 경험을 한 적이 있다. |
|
多くの会社員は、学閥のため嫌な思いをしたことがある。 |
・ |
학벌은 출세에 영향을 미친다. |
|
学閥が出世に影響する。 |
・ |
집안 좋고 학벌 좋고 예쁘고 날씬하다. |
|
家柄も良く学歴も良く美しくスタイルも良い。 |
・ |
그의 학벌은 전문대 조리학과 중퇴입니다. |
|
彼の学歴は専門大学調理学科中退です。 |
・ |
그의 잘난 학벌 앞에서는 늘 주눅이 들었다. |
|
彼の学歴の前ではずっと気後れを感じていた。 |
・ |
서른 갓 넘은 나이에 직업도 학벌도 변변친 않았다. |
|
30歳を超えたばかりの歳で仕事も学歴も地味だった。 |
・ |
집안도 좋고 머리도 좋고 학벌도 좋고 뭐 하나 빠지는 게 없다. |
|
家柄も良く、頭も良く、学歴もよく何一つ足りないものはない。 |
・ |
학벌보다 실력을 우선시하다. |
|
学歴より実力を重要視する。 |
・ |
성별, 국적, 학벌 등을 가리지 않고 채용합니다. |
|
性別・国籍・学歴などにかかわらず採用します。 |
・ |
그 후보자는 학벌도 그렇거니와 외모도 잘생겨서 당선이 된 것 같아요. |
|
あの候補者は学歴はもちろん、見た目もカッコよくて当選できたと思います。 |