・ |
위임은 책임을 다른 사람에게 옮기는 것을 의미합니다. |
|
委任は責任を他人に移すことを意味します。 |
・ |
임무를 위임함으로써 팀원들은 성장할 기회를 얻습니다. |
|
任務を委任することで、チームのメンバーは成長する機会を得ます。 |
・ |
위임은 신뢰와 책임의 문제입니다. |
|
委任は信頼と責任の問題です。 |
・ |
위임에 의해, 업무를 효율적으로 실시할 수 있습니다. |
|
委任により、業務を効率的に行うことができます。 |
・ |
위임은 조직의 기능을 효과적으로 만드는 중요한 수단입니다. |
|
委任は組織の機能を効果的にする重要な手段です。 |
・ |
그의 능력을 신뢰하고 중요한 프로젝트를 위임했습니다. |
|
彼の能力を信頼し、重要なプロジェクトを委任しました。 |
・ |
중요한 결정을 위임하는 것은 신중하게 이루어져야 합니다. |
|
重要な決定を委任することは慎重に行われなければなりません。 |
・ |
프로젝트 매니저는 전권을 위임받았다. |
|
プロジェクトマネージャーは全権を委任された。 |
・ |
전권을 위임함으로써 일이 효율적으로 진행된다. |
|
全権を委任することで、仕事が効率的に進む。 |
・ |
전권을 위임받은 대표가 회의에 참석했다. |
|
全権を委任された代表が会議に出席した。 |
・ |
위임장은 부동산 거래에서 일반적으로 사용됩니다. |
|
委任状は不動産の取引において一般的に使用されます。 |
・ |
위임장을 받으려면 특정 조건을 충족해야 합니다. |
|
委任状を受け取るには、特定の条件を満たす必要があります。 |
・ |
위임장은 정식 문서여야 합니다. |
|
委任状は正式な文書でなければなりません。 |
・ |
그는 법적 절차를 위해 위임장을 작성했습니다. |
|
彼は法的手続きのために委任状を作成しました。 |
・ |
그 계약에는 위임장이 필요합니다. |
|
その契約には、委任状が必要です。 |
・ |
그녀는 법률 고문에게 위임장을 제출했습니다. |
|
彼女は法律顧問に委任状を提出しました。 |
・ |
위임장은 상기 양식이 아니어도 상관없습니다. |
|
委任状は上記様式でなくても差し支えありません。 |
|