・ |
대자연의 웅장함에 압도되었다. |
|
大自然のスペクタクルに圧倒される。 |
・ |
대자연에 압도되다. |
|
大自然に圧倒される。 |
・ |
단풍의 아름다움에 압도되다. |
|
紅葉の美しさに圧倒される。 |
・ |
적의 공격을 받고 압도되고 있다. |
|
敵の攻撃を受けて、圧倒されてはいる。 |
・ |
짐승의 힘찬 모습에 압도되었다. |
|
獣の力強い姿に圧倒された。 |
・ |
산의 높이에 압도되어 그는 아찔했다. |
|
山の高さに圧倒され、彼はくらくらした。 |
・ |
그 아름다운 경치에 압도되었습니다. |
|
その美しい景色に圧倒されました。 |
・ |
압도된한 저는 아무 말도 할 수 없게 되었습니다. |
|
圧倒された私は、何も言えなくなりました。 |
・ |
고층 빌딩들이 줄지어 서 있는 도시 풍경은 압도적인 경관을 만들어낸다. |
|
高層ビルが建ち並ぶ街並みは、圧倒的な景観を作り出している。 |
・ |
경기는 기대에 반해 압도적인 패배였다. |
|
試合は期待に反して、圧倒的な敗北だった。 |
・ |
그 연주는 클래스가 너무 달라서 압도당했다. |
|
あの演奏はレベルが違いすぎて圧倒された。 |
・ |
뭐가 달라도 다르다, 저 선수의 플레이는 압도적이었다. |
|
一味違う、あの選手のプレーは圧倒的だった。 |
・ |
그는 리드를 벌려서 다른 경쟁자들을 압도했어요. |
|
彼はリードを広げて、他の競技者を圧倒しました。 |
・ |
이 게임의 사기캐는 다른 캐릭터에 비해 압도적으로 강해요. |
|
このゲームの詐欺キャラは、他のキャラクターと比べて圧倒的に強いです。 |
・ |
압도적인 힘으로 상대를 무릎을 꿇리게 했다. |
|
圧倒的な力で、相手を降参させた。 |
・ |
경기 중 한번도 기세가 꺾이지 않고, 끝까지 압도적인 승리를 거두었다. |
|
競技中に一度も勢いが止まらず、最後まで圧倒的な勝利を収めた。 |
・ |
선거에서 그는 상대 후보를 추월하고 압도적인 지지를 받아 당선되었습니다. |
|
選挙で彼は相手候補を追い越し、圧倒的な支持を受けて当選しました。 |
・ |
기세등등한 움직임으로 상대를 압도했다. |
|
勢いよい動きで相手を圧倒した。 |
|