・ |
그의 예술 작품은 독창적이고 마음에 와닿았다. |
|
彼のアート作品は独創的で、心に響いた。 |
・ |
우리회사의 독창적 색깔을 내는 게 중요하다고 생각합니다. |
|
わが社の独創的なカラーを出すことが大事だと思います。 |
・ |
그의 예술 작품은 매우 독창적이고 새로운 시각을 제공하고 있다. |
|
彼のアート作品は非常に独創的で、新しい視点を提供している。 |
・ |
그녀의 아이디어는 독창적이고 업계를 선도하고 있다. |
|
彼女のアイデアは独創的で、業界をリードしている。 |
・ |
그의 발언은 독창적이어서 모두가 놀랐다. |
|
彼の発言は独創的で、みんなが驚いた。 |
・ |
그 소설의 줄거리는 독창적이었고 상상력을 자극했다. |
|
その小説のプロットは独創的で、想像力を刺激した。 |
・ |
그의 비즈니스 전략은 독창적이서 시장에서의 성공을 거두고 있다. |
|
彼のビジネス戦略は独創的で、市場での成功を収めている。 |
・ |
그녀의 패션 센스는 독창적이고 개성적인 스타일이다. |
|
彼女のファッションセンスは独創的で、個性的なスタイルだ。 |
・ |
그의 조각 작품은 독창적이어서 보는 이를 감동시킨다. |
|
彼の彫刻作品は独創的で、見る者を感動させる。 |
・ |
그 마케팅 전략은 독창적이어서 경쟁 상대를 압도했다. |
|
そのマーケティング戦略は独創的で、競争相手を圧倒した。 |
・ |
그 아트전은 독창적인 작품이 많아 찾는 사람들에게 자극을 주었다. |
|
そのアート展は独創的な作品が多く、訪れる人々に刺激を与えた。 |
・ |
그 항공기의 디자인은 독창적이고 최신 기술을 도입하고 있다. |
|
その航空機のデザインは独創的で、最新の技術を取り入れている。 |
・ |
그 신상품의 디자인은 독창적이어서 시장에서의 주목도가 높다. |
|
その新商品のデザインは独創的で、市場での注目度が高い。 |
・ |
그의 의상 디자인은 독창적이어서 쇼의 연출을 한층 돋보이게 했다. |
|
彼のコスチュームデザインは独創的で、ショーの演出を一層引き立てた。 |
・ |
그의 사고방식은 독창적이어서 항상 전례 없는 해결책을 생각해낸다. |
|
彼の考え方は独創的で、常に前例のない解決策を考え出す。 |
・ |
그 광고 캠페인은 독창적인 컨셉으로 광범위한 시청자에게 어필했다. |
|
その広告キャンペーンは独創的なコンセプトで、広範な視聴者にアピールした。 |
・ |
그의 작품은 독창적인 아름다움을 가지고 있어 예술 애호가를 매료시키고 있다. |
|
彼の作品は独創的な美しさを持ち、芸術愛好家を魅了している。 |
・ |
그 프로젝트는 독창적인 접근으로 문제 해결에 성공했다. |
|
そのプロジェクトは独創的なアプローチで、問題解決に成功した。 |
・ |
그의 아이디어는 독창적인 한편 실현에는 많은 자원이 필요합니다. |
|
彼のアイデアは独創的である一方、実現には多くの資源が必要です。 |
・ |
그의 창작물은 항상 독창적이다. |
|
彼の創作物は常に独創的だ。 |
・ |
그의 아트 작품에는 독창적인 질감이 들어 있다. |
|
彼のアート作品には独創的な質感が入っている。 |
・ |
그의 사고방식은 여러모로 독창적이에요. |
|
彼の考え方は色々な面で独創的です。 |
・ |
그녀의 디자인은 매우 독창적이다. |
|
彼女のデザインはとても独創的だ。 |
・ |
그의 설은 독창적이다. |
|
彼の説は論理的だ。 |
・ |
그녀의 추상화는 독창적입니다. |
|
彼女の抽象画は独創的です。 |
・ |
이 아트 작품은 기묘하지만 독창적이다. |
|
このアート作品は奇妙だが独創的だ。 |
・ |
그의 시점은 오묘하고 독창적이다. |
|
彼の視点は奥妙で独創的だ。 |
・ |
사회문제에 대한 그의 독창적인 발상은 주목할 만하다. |
|
社会問題に対する彼の独創的な発想は注目に値する。 |
|