・ |
앞으로 20년 안에 세계 노동시장의 30∼50%는 인공지능이 대체할 것이다. |
|
今後20年以内に世界の労働市場の30~50%は人工知能に置き換えられるだろう。 |
・ |
중국어가 영어를 대체하고 있습니다. |
|
中国語が英語に取って代わっています。 |
・ |
A안에 미비점이 있었기 때문에 B안으로 대체했다. |
|
A案に不備があったので、B案で代替した。 |
・ |
항상 사용하고 있는 기계가 고장나서 예비 기계로 대체했다. |
|
いつも使っている機械が壊れてしまったので、予備の機械で代替した。 |
・ |
진간장이 없을 때는 국간장에 설탕을 넣어 대체할 수 있습니다. |
|
濃口醤油がないときは、うすくち醤油に砂糖を加えて代用できます。 |
・ |
선수층이 잘 갖춰져 있으면 부상을 당해도 대체할 수 있습니다. |
|
選手層がしっかりしていると、怪我をしても替えが効きます。 |
・ |
사실혼은 기존 결혼을 대체할 새로운 선택지로 여겨지고 있습니다. |
|
事実婚は、従来の結婚に代わる新しい選択肢と考えられています。 |
・ |
사실혼은 전통적인 혼인 형식을 대체할 수 있는 선택지 중 하나입니다. |
|
事実婚は、伝統的な婚姻形式に代わる選択肢の一つです。 |
・ |
두유는 유제품을 대체할 수 있는 건강한 선택지입니다. |
|
豆乳は乳製品に代わる健康的な選択肢です。 |
・ |
동의어를 사용해서 그 단어를 대체했어요. |
|
同意語を使ってその単語を置き換えました。 |
・ |
아세안 5개 국가는 저렴한 인건비로 중국을 대체하는 생산 기지로 부상하고 있다. |
|
アセアン5カ国は、安価な人件費で中国に代わる生産基地として浮上しつつある。 |