・ |
위험을 감수하다. |
|
危険を覚悟する。 |
・ |
비난을 감수하다. |
|
非難を甘んじて受け入れる。 |
・ |
고통을 기꺼이 감수하다. |
|
苦痛を快く甘んじて受け入れる。 |
・ |
정치인은 다소의 불만을 감수해야 한다. |
|
政治家は多少の不満を受け入れなければならない。 |
・ |
도전해 본다는 것은 실패의 위험을 감수하는 일이다. |
|
挑戦してみるという事は失敗の危険を覚悟することである。 |
・ |
희생을 감수하다. |
|
犠牲を甘受する。 |
・ |
인생에서 가장 큰 위험은 아무것도 감수하지 않는 것이다. |
|
人生で一番大きい危険は何にも覚悟しないことである。 |
・ |
친구를 위해 그 정도의 고생은 감수할 수 있다. |
|
友達のために、それくらいの苦労は甘受できる。 |
・ |
위험을 감수하는 것을 두려워할 필요는 없다. |
|
リスクを取ることに恐れる必要はない。 |
・ |
탐을 내서 큰 위험을 감수하게 되었습니다. |
|
欲をかいて大きなリスクを取ってしまいました。 |
・ |
장사를 하려면 때때로 위험을 감수해야 한다. |
|
商売をするなら、時にはリスクを取らなければならない。 |
・ |
판돈을 늘려 위험을 감수합니다. |
|
賭け金を増やしてリスクを取ります。 |
・ |
백만장자가 되기 위해서는 때때로 위험을 감수하는 것도 중요합니다. |
|
百万長者になるためには、リスクを取ることも時には重要だ。 |
・ |
노름꾼은 항상 위험을 감수해요. |
|
ギャンブラーはいつもリスクを負います。 |
・ |
그는 배짱을 부리며 위험을 감수했다. |
|
彼は図太くふるまうことでリスクを取った。 |
・ |
그는 꿈을 좇기 위해 위험을 감수한다. |
|
彼は夢を追うためにリスクを取る。 |
・ |
자신의 결정에 따르는 고통을 기꺼이 감수하다. |
|
自身の決定に続く苦痛を快く甘受する。 |
・ |
십년감수했지 뭐예요. |
|
寿命が10年縮むかと思いましたよ。 |
・ |
오늘 십년감수하고 속 타 죽는 줄 알았어. |
|
今日、10年寿命が縮むような思いで、死ぬほど気を揉んだ。 |
|