・ |
고통에서 해방되다. |
|
苦痛から解放される。 |
・ |
빈곤에서 해방되다. |
|
貧困から解放される。 |
・ |
스트레스에서 해방되다. |
|
ストレスから解放する。 |
・ |
8월15일은 한국이 식민지에서 해방된 날이다. |
|
8月15日は、韓国が植民地から解放された日だ。 |
・ |
비상하는 순간 모든 것이 해방된 것 같았습니다. |
|
飛翔する瞬間に、すべてが解放された気がした。 |
・ |
세상을 뜬다는 것은 모든 고통에서 해방되는 일이기도 하다. |
|
世を去るということは、すべての苦しみから解放されることでもある。 |
・ |
해방된 노예들은 자유를 얻었다. |
|
解放された奴隷たちは自由を手に入れた。 |
・ |
허허벌판을 여행할 때 마음이 해방된다. |
|
果てしない野原を旅するとき、心が解放される。 |
・ |
구금에서 해방될 날을 기다리다. |
|
拘禁から解放される日を待つ。 |
・ |
저승에서의 상태는 지상의 육체적인 제약으로부터 해방된다고 알려져 있습니다. |
|
あの世での状態は、地上の肉体的な制約から解放されると言われています。 |
・ |
생환자들은 마른 목을 축이고 굶주림과의 싸움에서 해방되었다. |
|
生還者は乾いた喉を潤し、飢えとの闘いから解放された。 |
・ |
그는 자수함으로써 죄의식에서 해방되었다고 느꼈습니다. |
|
彼は自首することで罪の意識から解放されたと感じました。 |
・ |
8월15일은 한국의 광복절로 한국이 일본의 식민 통치로부터 해방된 날입니다. |
|
月15日は韓国の光復節で、韓国が日本の植民地統治から解放された日です。 |
・ |
폭주하던 욕망 때문에 생겨난 번뇌에서 해방되었다. |
|
暴走していた欲求のために生まれた煩悩から解放された。 |
|