・ |
그의 성공은 기적이라고 해도 과언이 아닙니다. |
|
彼の成功は奇跡だと言っても過言ではありません。 |
・ |
그녀의 연기는 완벽하다고 해도 결코 과언은 아니다. |
|
彼女の演技は完璧と言うも敢えて過言ではない。 |
・ |
현대 사회는 곧 경쟁의 사회라고 해도 과언이 아니다. |
|
現代社会は今や競争社会だと言っても、過言ではない。 |
・ |
모든 일은 우선순위를 세우는 것부터 시작된다고 해도 과언이 아니다. |
|
すべての仕事は、プライオリティを立てることから始まると言っても過言ではありません。 |
・ |
도색은 집을 보호가기 위해 하는 것이라고 해도 과언이 아닙니다. |
|
塗装は、家を守るためにするもの、といっても過言ではありません。 |
・ |
내 삶의 100%가 축구로 채워졌다고 해도 과언이 아니다 |
|
私の人生の100%はサッカーで満たされているといっても過言ではない。 |
・ |
돈은 일상생활 속에서 빼놓을 수 없는 존재라고 해도 과언이 아닙니다. |
|
お金は日常生活の中では欠かせない存在だと言っても過言ではありません。 |
・ |
그녀는 천사라고 해도 과언이 아니다. |
|
彼女は天使だといっても過言ではない。 |
・ |
자갈치시장은 부산의 대명사라고 해도 과언이 아닐 정도로 유명한 수산 시장입니다. |
|
チャガルチ市場は、釜山の代名詞と言っても過言ではないほど有名な水産市場です。 |
・ |
조선업은 국제무역의 기둥이라고 해도 과언이 아니다. |
|
造船業は、国際貿易の柱であると言っても過言ではない |
・ |
대게와 홍게의 생김새는 매우 비슷합니다. 꼭 닮았다고 해도 과언이 아닙니다. |
|
ズワイガニと紅ズワイガニの形はよく似ています。そっくりといっても過言ではありません。 |
・ |
인간의 몸은 거의 물로 구성되어 있다고 해도 과언이 아닙니다. |
|
人間の体はほとんど水でできていると言っても過言ではありません。 |