・ |
이번 결의안은 돈줄을 막는 데 실질적인 효과가 있을 것으로 보인다. |
|
今回の決議案は資金源を断つうえで実質的な効果が期待される。 |
・ |
형식적으로는 리스 계약이지만, 실질적으로는 매매 계약입니다. |
|
形式的にはリース契約だが、実質的には売買契約です。 |
・ |
주주총회에서 선출된 전문 경영인에게 실질적인 경영을 맡기고 있다. |
|
株主総会で選出された専門的経営者に実質上の経営をまかせている。 |
・ |
실질적으로 활용할 수 있는 정책을 세우다. |
|
実質的に活用できる政策を立てる。 |
・ |
그의 직책은 실질적으로는 유명무실하다. |
|
彼の役職は実質的には有名無実だ。 |
・ |
규제 개혁으로 기업의 비용 부담을 실질적으로 덜어주어야 한다. |
|
規制改革で企業のコスト負担を実質的に軽減してあげないといけない。 |
・ |
실질적인 협력 동반자 관계로 발전시켜 나가기를 기대합니다. |
|
実質的な協力パートナー関係に発展させていくことを期待します。 |
・ |
그 제안은 실질적인 영향을 가지고 산업 전체에 변혁을 가져올 가능성이 있다. |
|
その提案は実質的な影響を持ち、産業全体に変革をもたらす可能性がある。 |
・ |
그 판단은 실질적인 결과를 가져오고 미래의 성장을 촉진할 수 있다. |
|
その判断は実質的な結果をもたらし、将来の成長を促進することができる。 |
・ |
그 법은 실질적인 변화를 가져오고 사회의 공정성을 향상시킬 것으로 기대된다. |
|
その法律は実質的な変化をもたらし、社会の公正さを向上させることが期待される。 |
|