意味
|
: |
かわいそうに、ふびんに、気の毒に、あわれに
|
読み方
|
: |
불쌍히、プルッサンヒ
|
「かわいそうに」は韓国語で「불쌍히」という。「불쌍하다」の活用形「불쌍하게」ともいう。
|
「かわいそうに」の韓国語「불쌍히」を使った例文
・ |
불쌍히 여기다 |
|
かわいそうに思う。 |
・ |
그는 자기 자신을 불쌍히 여긴다. |
|
彼は、自分自身を可哀想に思う。 |
・ |
그 아이는 정말 불쌍해서, 마음이 아프다. |
|
その子は本当に可哀想で、心が痛む。 |
・ |
불쌍하다고 생각했지만, 아무것도 할 수 없었다. |
|
可哀想だと思ったけど、どうすることもできなかった。 |
・ |
그의 불쌍한 얼굴을 보면, 아무 말도 할 수 없었다. |
|
彼の可哀想な顔を見ると、何も言えなくなった。 |
・ |
그 고양이는 불쌍해서, 집으로 데려가고 싶었다. |
|
その猫は可哀想で、家に連れて帰りたかった。 |
・ |
그 노인은 불쌍해서, 볼 수가 없었다. |
|
あの老人は可哀想で、見ていられなかった。 |
・ |
그의 불쌍한 상황을 보고, 나도 모르게 가슴이 아팠다. |
|
彼の可哀想な状況を見て、思わず胸が痛くなった。 |
・ |
불쌍하니까, 도와주자. |
|
可哀想だから、助けてあげよう。 |
・ |
그녀가 불쌍해서, 아무것도 할 수 없는 내가 한심했다. |
|
彼女が可哀想で、何もできない自分が悔しかった。 |
・ |
그렇게 불쌍한 얼굴 하지 말고, 힘내. |
|
そんな可哀想な顔をしないで、元気を出して。 |
・ |
그 개는 불쌍해서, 나도 모르게 눈물이 나왔다. |
|
その犬は可哀想で、思わず涙が出た。 |
|
|