・ |
혼자 갈 수 있어요. |
|
一人で行けます。 |
・ |
혼자 왔어요. |
|
一人で来ました。 |
・ |
혼자서도 할 수 있어요. |
|
一人でもできます。 |
・ |
이것들을 혼자서 해 주실래요. |
|
これらのことは自分でやって頂けますか? |
・ |
나를 혼자 두고 가지 마세요. |
|
私を一人置いて行かないでください。 |
・ |
혼자 있고 싶어. |
|
一人でいたいの。 |
・ |
혼자 있고 싶어요. |
|
一人でいたいんです。 |
・ |
5년간 혼자 생활하고 있습니다. |
|
5年間一人暮らししています。 |
・ |
사람은 혼자서는 살아갈 수 없다. |
|
人は一人では生きられない。 |
・ |
남편과 애들이 나간 뒤 집에 혼자 있으려니 무서웠다. |
|
夫と子供達が出掛けた後、家にひとりでいようとした怖かった。 |
・ |
왠지 혼자가 아닌 느낌이 들었다. |
|
なんとなく一人じゃない気がした。 |
・ |
혼자 힘으로 일어서고 싶어요. |
|
一人の力で立ち直りたいと思います。 |
・ |
사람은 혼자 살 수 없습니다. |
|
人は一人で生きることができません。 |
・ |
아무도 안 먹는고 해서 할 수 없이 나 혼자 먹게 되었다. |
|
誰も食べないというので、やむを得ず私一人で食べることになった。 |
・ |
결코 당신은 혼자가 아니에요. |
|
決してあなたは一人じゃありません。 |
・ |
조용한 밤에 혼자 있으면 향수에 젖을 때가 있어요. |
|
静かな夜にひとりでいると、郷愁に浸ることがあります。 |
・ |
그 영화를 본 후, 밤에 혼자 밖에 나가는 것이 무서워졌다. |
|
その映画を見た後、夜一人で外に出るのが怖くなった。 |
・ |
두 살배기가 혼자서 걷기 시작했다. |
|
二歳の子が自分で歩くようになった。 |
・ |
윤아는 처음으로 혼자 집을 보게 되었다. |
|
ユナは初めて一人で留守番をすることになった。 |
・ |
처음으로 아이 혼자서 집을 보게 했다. |
|
はじめて子どもだけに留守番させた。 |
・ |
여동생이 혼자서 집을 보고 있다. |
|
妹が一人で留守番をしている。 |
・ |
아이가 혼자 집을 보다. |
|
子供が一人で留守番をする。 |
・ |
인정머리가 없으면 결국 혼자가 될 수밖에 없다. |
|
思いやりがないと、最終的には一人ぼっちになってしまう。 |
・ |
시키지 않아도, 혼자서 청소를 시작했다. |
|
言われなくても、自分で掃除を始めた。 |
・ |
아이 혼자서 도로를 건너고 있다. |
|
子供が一人で道路を渡っている。 |
|