・ |
실패하더라도 포기하지 말고 다시 도전하세요. |
|
失敗しても諦めずにもう一度挑戦して下さい。 |
・ |
도전하고 실패한 뒤 다시 일어서는 과정을 배워야 한다. |
|
挑戦し、失敗した後、再び立ち上がるプロセスを学ばなければならない。 |
・ |
성공하기 위해 실패하지 않으면 안 된다. |
|
成功するためには失敗しなければならない。 |
・ |
실패하면 어떻하지. |
|
失敗したらどうしよう。 |
・ |
신규 사업은 실패하기 쉽다고 합니다. |
|
新規事業は失敗しやすいともいわれております。 |
・ |
실패는 성공의 어머니다. |
|
失敗は成功の母。失敗は成功の元。 |
・ |
이번 투자가 성공할지 실패할지는 아직 아무도 모른다. |
|
今回の投資が成功するか失敗するかは、まだ誰にも分からない。 |
・ |
여러 번 실패해서 스스로 무덤을 파버렸어요. |
|
何度も失敗して、自分で墓穴を掘ってしまった。 |
・ |
그는 천만 번 실패해도 포기하지 않았다. |
|
彼は千万回失敗しても諦めなかった。 |
・ |
그 실패로 나는 굴욕을 맛보고 자신감을 잃었습니다. |
|
その失敗で、私は屈辱を味わい、自信を失いました。 |
・ |
이 영화의 캐스팅은 한 번도 실패한 적이 없습니다. |
|
この映画のキャスティングは一度も失敗したことがありません。 |
・ |
실패를 두려워해 뒷걸음질을 쳤지만 결국 전진하기로 결심했다. |
|
失敗を恐れて後退りしていたが、最終的に前進する決断をした。 |
・ |
전력투구해도 실패할 때가 있다. |
|
全力投球しても、失敗することもある。 |
・ |
씨발, 또 실패했어. |
|
くそ、また失敗した。 |
・ |
제길, 또 실패했다. |
|
畜生、また失敗した。 |
・ |
촐싹대는 행동은 때때로 큰 실패를 초래한다. |
|
軽率な行動は時に大きな失敗を招く。 |
・ |
어깨가 빠질 정도로 열심히 했지만 결국 실패했다. |
|
肩が抜けるほど頑張ったが、結局失敗した。 |
|