・ |
그녀는 그 책을 사기에 충분한 돈을 가지고 있지 않았다. |
|
彼女は、その本を買うのに十分なお金は持っていなかった。 |
・ |
내 한국어는 아직 충분하다고 말할 수 없어요. |
|
私の韓国語はまだ十分とは言えません。 |
・ |
프라이팬을 달굴 때는 중불로 충분합니다. |
|
フライパンをあたためるときは、中火で十分です。 |
・ |
건강을 유지하기 위해서는 충분한 수면이 필요하다. |
|
健康を維持するためには、十分な睡眠が必要です。 |
・ |
그에게는 무죄를 주장할만한 충분한 증거가 있다. |
|
彼には無罪を主張するだけの十分な証拠がある。 |
・ |
상품 가격을 올릴 때는 충분한 설명이 필요합니다. |
|
商品の値上げをする際は、十分な説明が必要です。 |
・ |
보습이 충분하지 않으면 어떤 피부 트러블이 생기나요? |
|
保湿が十分でないと、どのような肌トラブルが起こりますか? |
・ |
얼굴에 손대기 전에 충분한 상담이 필요해요. |
|
整形手術をする前に十分なカウンセリングが必要です。 |
・ |
올해도 별 탈 없이 지낼 수 있으면 그것만으로 충분하다. |
|
今年も無難に過ごすことができれば、それで十分だ。 |
・ |
시험에서 오답을 피하려면 충분한 준비가 필요하다. |
|
試験で誤答を避けるためには、十分な準備が必要だ。 |
・ |
자전거를 추월할 때는 충분한 거리를 두세요. |
|
自転車を追い越すときは十分な距離をとってください。 |
・ |
만약 증거가 불충분했다면 그는 투옥되지 않았을지도 모릅니다. |
|
もし証拠が不十分だったら、彼は投獄されることはなかったかもしれません。 |
|