・ |
지망하던 학교에 합격했다. |
|
志望校に合格した。 |
・ |
합격했다는 것이 믿어지지 않았다. |
|
合格したのが信じられなかった。 |
・ |
12월에 있는 시험에 합격하기 위해서 매일 조금씩 공부하고 있습니다. |
|
12月の試験に合格するために、毎日少しずつ勉強をしています。 |
・ |
열심히 공부하면 반드시 테스트에 합격하겠죠. |
|
頑張って勉強したら、きっとテストに合格するでしょう。 |
・ |
이번 시험은 합격할 것 같아요. |
|
今度は試験に受かりそうです。 |
・ |
열심히 공부해서 이번 시험에 꼭 합격할 거예요. |
|
一生懸命に勉強して、今回の試験には必ず合格したいと思います。 |
・ |
그는 쉽게 시험에 합격했어요. |
|
彼は楽々と試験に合格しました。 |
・ |
그 결과 그는 시험에 합격했습니다. |
|
その結果、彼は試験に合格しました。 |
・ |
삼수생으로서 매일 늦게까지 공부하며 필사적으로 합격을 목표로 하고 있다. |
|
二浪生として毎日遅くまで勉強し、必死に合格を目指している。 |
・ |
삼수생이라도 노력하면 합격할 수 있다는 것을 증명하고 싶다. |
|
二浪生でも、努力すれば合格できることを証明したい。 |
・ |
그는 삼수생으로 올해는 반드시 대학에 합격할 목표로 공부하고 있다. |
|
彼は二浪生として、今年こそ大学に合格することを目指して勉強している。 |
・ |
범생이 덕분에 시험에 합격했다. |
|
ガリ勉していたおかげで、試験に合格した。 |
・ |
조마조마 가슴을 조이며 대학 합격 발표를 기다렸다. |
|
はらはらと気を揉んで大学の合格発表を待った。 |
・ |
딸의 대학 합격 발표 연락에 한순간 귀를 의심했다. |
|
娘の大学合格発表の連絡に一瞬耳を疑った。 |
・ |
시험에 합격하지 못해서 어깨가 처져 있었다. |
|
試験に合格できなかったので、肩を落としていた。 |
・ |
그가 시험에 합격할지 걱정이 태산이다. |
|
彼が試験に受かるかどうか心配でたまらない。 |
・ |
뜻밖의 행운이 찾아와서 시험에 합격할 수 있었다. |
|
思いがけない幸運が訪れて、試験に合格することができた。 |
|