・ |
지진이 발생하다. |
|
地震が起きる。 |
・ |
만일 업무 중에 손님과 트러블이 생기면 바로 점장을 불러주세요. |
|
万一、仕事中しにお客様とトラブルが起きたら、すぐに店長を呼んでください。 |
・ |
강한 지진이 발생해 최소 10명이 숨지는 등 100여 명의 사상자가 발생했다. |
|
強い地震が発生し、少なくとも10人が死亡するなど、約100人の死傷者が出た。 |
・ |
기록적 폭우로 큰 피해가 발생했다. |
|
記録的豪雨で大きな被害が発生した。 |
・ |
악성코드 감염이나 정보 유출 등의 피해는 발생하지 않았다. |
|
ウイルス感染や情報流出などの被害は発生していなかった。 |
・ |
정보 유출이 발생하면 즉시 당국에 보고해야 한다. |
|
情報流出が発生すれば、すぐに当局に報告しなければならない。 |
・ |
피치 못할 사정이 발생하여 급히 변경이 필요하게 되었습니다. |
|
止むを得ない事情が発生したため、急な変更が必要になりました。 |
・ |
시스템 오류가 발생해서 모든 데이터가 날아갔다. |
|
システムがエラーを起こして、全てのデータが飛んでしまった。 |
・ |
자연 재해가 발생하여 마을에 위기가 닥쳤습니다. |
|
自然災害が起き、村には危機が迫っていました。 |
・ |
엘리뇨 현상의 영향으로 세계 여러 곳에서 가뭄이나 홍수가 발생할 수 있다. |
|
エルニーニョ現象の影響で、世界各地で干ばつや洪水が起こることがある。 |
・ |
엘리뇨 현상이 발생하면 이상 기후가 자주 일어난다. |
|
エルニーニョ現象が発生すると、異常気象が起きやすくなる。 |
・ |
문제가 계속 발생하며 점점 수렁에 빠져갔다. |
|
問題が次々に起こり、どんどん泥沼にはまっていった。 |
・ |
업무상 과실로 사고가 발생했다. |
|
業務上過失による事故が発生した。 |
・ |
혈전증은 고령자에게 많이 발생하는 질병입니다. |
|
血栓症は、高齢者に多く見られる病気です。 |
・ |
교통 위반이 원인으로 사고가 발생했다. |
|
交通違反が原因で事故が発生した。 |
・ |
사건 발생 후, 억측이 무성하여 정확한 진상 파악이 어려운 상황이다. |
|
事件が起こった後、憶測が飛び交い、真相の解明が難しい状況だ。 |
|