・ |
의지를 불태우다. |
|
意志を燃やす。 |
・ |
의지를 굳히다. |
|
意思を固める。 |
・ |
의지를 꺽다. |
|
意思を挫く。 |
・ |
의지가 강하다. |
|
意志が強い。 |
・ |
우리들은 자유로운 의지로 행동하고 있다. |
|
私たちは、自由な意志で行動している。 |
・ |
운명은 인간의 의지로 바꿀 수 있는 걸까? |
|
運命は人間の意地で変えることができるだろうか? |
・ |
금연을 못 하는 것은 그 사람의 의지가 약하기 때문이다. |
|
禁煙できないのは、その人の意志が弱いからだ。 |
・ |
의지가 강한 사람은 스스로 자신의 인생을 헤쳐 나갈 수 있습니다. |
|
意志が強い人は自分で自分の人生を切り開いていくことができます。 |
・ |
의지가 약한 사람은 자기평가가 현저히 낮고 아무것도 할 수 없다고 생각해 버리는 경향이 있습니다. |
|
意志が弱い人は自己評価が著しく低く、何も出来ないと思い込んでいる傾向があります。 |
・ |
운명은 인간의 의지에 따라 바꿀 수 있다. |
|
運命は人間の意地に沿って変えられる。 |
・ |
의지가 약한 것을 고민하고 있는 사람들은 많습니다. |
|
意志が弱いことに悩んでいる人は多いです。 |
・ |
그녀는 항상 누군가에게 의지하기만 해서 공주병 같아요. |
|
彼女はいつも誰かに甘えてばかりで、お姫様病だと思う。 |
・ |
역술인에게 의지하지 않고 자신의 힘으로 문제를 해결하고 싶다. |
|
占い師に頼らずに、自分の力で問題を解決したい。 |
・ |
빈궁한 상황에서도 배우려는 의지를 잃지 않았다. |
|
貧窮な状況でも学ぶ意欲を失わなかった。 |
・ |
모두에게 의지하고 내 몫을 못했다. |
|
みんなに頼りすぎて、自分の役割を果たせなかった。 |
・ |
그는 지금 쥐뿔도 없어서 의지할 수 없어. |
|
彼は今、何も持っていないから、頼ることができないよ。 |
・ |
그 시대의 여인네들은 매우 강한 의지를 가지고 있었다. |
|
あの時代の女人たちは、非常に強い意志を持っていた。 |
・ |
이런 못난 놈에게 의지하면 안 된다. |
|
こんなろくでなしに頼んではいけない。 |
・ |
보조 용언은 동사나 형용사에 붙여서 그 의미를 강조하거나 의지를 나타낸다. |
|
補助用言は動詞や形容詞に付けて、その意味を強調したり、意志を表したりします。 |
・ |
창조주는 인간에게 자유 의지를 주었습니다. |
|
創造主は人間に自由意志を与えました。 |
・ |
그는 자신의 의지로 앞잡이가 되어버린 것을 후회하고 있습니다. |
|
彼は自分の意思でお先棒を担いでしまったことを悔やんでいます。 |
|