・ |
대항 조치를 취하다. |
|
対抗措置を取る。 |
・ |
대항 조치로 중국 제품에 대한 관세 인상을 검토하고 있다. |
|
対抗措置として、中国製品の関税引き上げを検討している。 |
・ |
16 세기 '대항해 시대'의 카리브해를 테마로 하고 있다. |
|
16世紀の「大航海時代」のカリブ海をテーマにしている。 |
・ |
단편적인 사고에 대항하기 위해 양식과 상식이 필요합니다. |
|
断片的思考に対抗するために、良識と常識が必要です。 |
・ |
학교 대항전에서 인근 학교와 대전하게 되었습니다. |
|
学校対抗戦で、近隣の学校と対戦することになりました。 |
・ |
격화되는 시장 경쟁에 대항하기 위해 개선책을 검토하고 있습니다. |
|
激化する市場競争に対抗するため、改善策を検討しています。 |
・ |
위협에 대항하기 위한 긴급 대책을 강구한다. |
|
脅威に対抗するための緊急対策を講じる。 |
・ |
강력한 상대에 대항하기 위해 준비하고 있어요. |
|
強力な相手に対抗するために準備しています。 |
・ |
공격에 대항하기 위한 긴급 회의가 열렸다. |
|
攻撃に対抗するための緊急会議が開かれた。 |
・ |
그들의 행동에 대항하기 위한 대책을 강구한다. |
|
彼らの行動に対抗するための対策を講じる。 |
・ |
그들의 공격에 대항하기 위한 방책을 짜다. |
|
彼らの攻撃に対抗するための策を練る。 |
・ |
팀은 라이벌에 대항하기 위해 전력으로 연습하고 있습니다. |
|
チームはライバルに対抗するため、全力で練習しています。 |
|