・ |
사람에게는 공기가 필요하다. |
|
人には空気が必要だ。 |
・ |
남자에게는 여자가 필요하다. |
|
男には女が必要だ。 |
・ |
손님, 무엇인가 필요하세요? |
|
お客様、何か要りますか。 |
・ |
단편적인 사고에 대항하기 위해 양식과 상식이 필요합니다. |
|
断片的思考に対抗するために、良識と常識が必要です。 |
・ |
미국 명문대의 입학조건은 성적은 기본이고, 예술 스포츠 특별활동에 봉사활동 경험도 필요하다. |
|
米名門大学への入学条件は、成績は基本であり、芸術、スポーツ、特別活動にボランティア活動の経験も必要である。 |
・ |
개발과 생산 과정 등에 대규모 투자가 필요하다. |
|
開発と生産過程などに大規模な投資が必要である。 |
・ |
뭐 필요한 거 없어요? |
|
何か必要なものはありませんか? |
・ |
필요한 게 있으면 말씀해 주세요. |
|
必要なものがありましたら、お話しください。 |
・ |
필요하시면 불러주세요. |
|
必要でしたらお呼びください。 |
・ |
뭐 더 필요하신 거 있으신가요? |
|
何か他に必要なものがありますか? |
・ |
뭐 더 필요하신 거 있으세요? |
|
何か他に必要なことはありますか? |
・ |
돌돔을 잡으려면 전문적인 도구와 기술이 필요합니다. |
|
イシダイを釣るためには、専門的な道具と技術が必要です。 |
・ |
빈방 정돈이 필요합니다. |
|
空き部屋の整頓が必要です。 |
・ |
새 기물을 사기 전에 필요 여부를 고려해야 합니다. |
|
新しい器物を買う前に、必要かどうかを考えるべきです。 |
・ |
비용이 배증했기 때문에 예산을 재검토할 필요가 있습니다. |
|
費用が倍増してしまったため、予算を見直す必要があります。 |
・ |
어린 양은 아직 어미의 보살핌이 필요하다. |
|
小羊はまだ母親の世話が必要だ。 |
・ |
적국과의 전쟁을 막기 위해 외교적 노력이 필요해요. |
|
敵国との戦争を防ぐために外交努力が求められます。 |
・ |
적국과의 전쟁을 피하기 위한 노력이 필요해요. |
|
敵国と戦争を避けるための努力が必要です。 |
・ |
등기를 낼 때 도장이 필요해요. |
|
登記をする際には印鑑が必要です。 |
・ |
등기를 내려면 몇 가지 서류가 필요해요. |
|
登記をするにはいくつかの書類が必要です。 |
・ |
팀플레이에 필요한 건 신뢰예요. |
|
チームプレーに必要なのは信頼です。 |
|