순식간とは:「あっという間」は韓国語で「순식간 」という。
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
意味 あっという間、瞬く間、一瞬にして、一瞬、一瞬のうちに
読み方 순식깐、sun-shik-kkan、スンシッカン
漢字 瞬息間
類義語
「あっという間」は韓国語で「순식간」という。
「あっという間」の韓国語「순식간」を使った例文
일 년은 순식간이었습니다.
1年はあっという間でした。
순식간에 사라졌다.
あっと言う間に消えた。
순식간에 생긴 일이었다.
あっと言う間の出来事だった。
시간이 순식간에 지나가 버린 느낌이 듭니다.
時間があっという間に過ぎ去った感じが出ます。
순식간에 불이 번졌다.
あっという間に火が広がった。
그것은 순식간에 모습을 감췄다.
それは一瞬にして姿を消した。
교통사고는 순식간에 일어날 수 있어요.
交通事故は一瞬にして起こり得ます。
아이들의 성장은 순식간이다.
子どもの成長はあっという間だ。
그는 순식간에 그 문제를 해결했습니다.
彼は一瞬でその問題を解決しました。
순식간에 그는 자취를 감췄다.
一瞬で彼は姿を消した。
순식간에 그의 태도가 바뀌었다.
一瞬のうちに彼の態度が変わった。
순식간에 그의 기분이 나빠졌다.
一瞬のうちに彼の機嫌が悪くなった。
순식간에 그는 내 손을 잡았다.
一瞬で彼は私の手を握った。
그의 발언은 순식간에 퍼졌어요.
彼の発言は瞬く間に広まりました。
무대 조명이 꺼지자 관중석이 순식간에 어두워졌어요.
舞台の照明が消えると、観客席が一瞬にして暗くなりました。
욕실 청소를 게을리하면 순식간에 때가 쌓입니다.
お風呂場の掃除はサボるとあっという間に汚れが溜まります。
시대의 유행은 순식간에 바뀝니다.
時代の流行は瞬く間に変わります。
소셜 미디어의 보급으로 정보가 순식간에 퍼집니다.
ソーシャルメディアの普及により、情報が瞬時に広まります。
배가 가라앉는 건 순식간이다.
船が沈むのは一瞬のことだ。
명성을 쌓는 것은 몇 년이나 걸리지만 명성을 잃는 것은 순식간입니다.
名声を築くには何年もかかりますが、名声を失うのはほんの一瞬です。
선생님의 일갈로 교실의 소음이 순식간에 조용해졌다.
先生の一喝で、教室の騒音が一瞬にして収まった。
낚싯바늘이 순식간에 사라지고 실이 움찔움찔 움직였어요.
釣り針が一瞬で消え、糸がピクリと動きました。
순식간에 그의 얼굴이 분노로 일그러졌다.
一瞬の間に彼の顔が怒りに歪んだ。
그 풍경은 순식간에 변했다.
その風景は一瞬で変わった。
「あっという間」の韓国語「순식간」が含まれる単語と表現
韓国語(発音) 日本語
순식간에(スンシッカネ) あっというまに、瞬時に、瞬く間に
순식간에 벌어진 일(スンシクガネボロジンイル) あっという間の出来事、一瞬間の出来事
< 前   次 >
印刷する

名詞関連の韓国語

  • 물가(水辺)
  • 인력 공사(人力公社)
  • 조인(調印)
  • 몇 위(何位)
  • 보폭(歩幅)
  • 온오프(オンオフ)
  • 동내(町内)
  • 갈증(渇き)
  • 단식 경기(シングルス)
  • 대박(大当たり)
  • 무단 횡단(乱横断)
  • 냇가(小川のほとり)
  • 크레용(クレヨン)
  • 제련소(製錬所)
  • 야간(夜間)
  • 탈무드(タルムッド)
  • 행선지(行き先)
  • 악습(悪習)
  • 간병하다(看病する)
  • 사용감(使い心地)
  • <一覧を見る>
    表現と9品詞
  • 慣用表現
  • 連語
  • 会話でよく使う表現
  • 複合表現
  • 四字熟語
  • ことわざ
  • 擬態語
  • 擬声語
  • 鳴き声
  • 名詞
  • 代名詞
  • 数詞
  • 冠形詞
  • 副詞
  • 助詞
  • 感嘆詞
  • 動詞
  • 形容詞
  • 符号・記号
  • Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
    プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
    Copyright(C) 2024 kpedia.jp All Rights Reserved.