・ |
행렬을 짓다. |
|
行列を作る。 |
・ |
개봉 소식이 전해지면서 예매 행렬이 이어지고 있다. |
|
上映の知らせが伝えられ、前売り券の行列ができている。 |
・ |
가게 밖까지 길게 줄을 서는 행렬은 번창하는 가게, 인기있는 가게라는 증거입니다. |
|
お店の外までずらりと並ぶ行列は繁盛店・人気店の証です。 |
・ |
이번 축제에는 다양한 행렬과 문화체험 행사가 준비되어 있습니다. |
|
今回の祭りには、多様なパレードや文化体験イベントが準備されています。 |
・ |
동물원에서 아기 판다가 연일 관람을 위한 행렬이 생길 만큼 인기입니다. |
|
動物園で赤ちゃんパンダが連日、観覧のための行列が出来るほどの人気です。 |
・ |
발인 행렬이 조용히 진행되었습니다. |
|
出棺の行列が静かに進んでいきました。 |
・ |
구경꾼들은 퍼레이드 행렬을 지켜보고 있었다. |
|
見物人はパレードの行列を見守っていた。 |
・ |
상여 행렬은 매우 엄숙한 분위기입니다. |
|
喪輿の行列はとても厳粛な雰囲気です。 |
・ |
상여 행렬이 길을 지나갑니다. |
|
喪輿の行列が道を通ります。 |
・ |
항상 손님으로 북적거리고 때로는 행렬조차 생긴다. |
|
常にお客で賑わい、時には行列すらできる。 |
・ |
압록강 철교는 북한과 중국을 오가는 화물차 행렬로 북적였다. |
|
鴨緑江鉄橋は北朝鮮と中国を往来する貨物車の行列で込み合った。 |
・ |
예매 행렬이 이어져 영화는 흥행 조짐까지 보이고 있다. |
|
前売り券の行列ができ、映画はヒットの兆しまで見せている。 |
・ |
행렬이 빽빽이 이어져 있었다. |
|
行列がびっしりと続いていた。 |
・ |
구장 밖에는 팬들의 대기 행렬이 있습니다. |
|
球場の外にはファンの待ち行列ができています。 |
・ |
개미의 행렬을 보고 놀랐다. |
|
アリの行列を見て驚いた。 |
|