・ |
민가에 묵다. |
|
民家に泊まる。 |
・ |
일반 서민이 생활하는 주거를 민가라 부른다. |
|
一般の庶民が暮らす住まいのことを民家と呼ぶ。 |
・ |
그들은 새로운 민가를 지을 계획을 세우고 있습니다. |
|
彼らは新しい民家を建てる計画を立てています。 |
・ |
그 지역에는 전통적인 민가가 많이 남아 있습니다. |
|
その地域には伝統的な民家が多く残っています。 |
・ |
그 민가는 산속에 있습니다. |
|
その民家は山の中にあります。 |
・ |
그녀는 민가에서의 조용한 생활을 즐기고 있습니다. |
|
彼女は民家での静かな生活を楽しんでいます。 |
・ |
마을 중심부에는 민가가 밀집해 있습니다. |
|
村の中心部には民家が密集しています。 |
・ |
농촌 지역에는 전통적인 민가가 많이 있습니다. |
|
農村地域には伝統的な民家が多くあります。 |
・ |
그 민가는 목조로 지어져 있습니다. |
|
その民家は木造で建てられています。 |
・ |
마을 끝에는 고립된 민가가 있습니다. |
|
村の端には孤立した民家があります。 |
・ |
전통적인 민가는 지역 장인의 손에 의해 지어졌습니다. |
|
伝統的な民家は地元の職人の手によって建てられました。 |
・ |
그녀는 자급자족의 생활을 하기 위해 민가에 살고 있습니다. |
|
彼女は自給自足の生活をするために民家に住んでいます。 |
・ |
그 지역에는 특색 있는 민가가 몇 개 있습니다. |
|
その地域には特色ある民家がいくつかあります。 |
・ |
그 민가는 언덕 위에 세워져 있어요. |
|
その民家は丘の上に建てられています。 |
・ |
그 지역에는 역사적인 가치가 있는 민가가 남아 있습니다. |
|
その地域には歴史的な価値のある民家が残っています。 |
・ |
그 민가는 농사를 짓기 위한 넓은 땅을 가지고 있습니다. |
|
その民家は農作業を行うための広い土地を持っています。 |
・ |
그들은 민가 주위에 아름다운 정원을 만들었습니다. |
|
彼らは民家の周りに美しい庭園を作りました。 |
・ |
전통적인 민가는 가족의 유대를 중요하게 생각합니다. |
|
伝統的な民家は家族の絆を大切にしています。 |
・ |
지역의 민가는 지역의 건축 양식을 반영하고 있습니다. |
|
地域の民家は地元の建築様式を反映しています。 |
・ |
시골에는 아름다운 민가가 산재해 있습니다. |
|
田舎には美しい民家が点在しています。 |
・ |
마을 민가에 묵었습니다. |
|
村の民家に泊まりました。 |
・ |
나는 기자로서 빈민가의 범죄와 빈곤 문제를 주로 취재했다. |
|
僕は記者として、スラム街の犯罪や貧困問題を主に取材した。 |
・ |
민가라도 발견했으니 망정이지 하마터면 길바닥에서 얼어 죽을 뻔했어요. |
|
民家でも見つけたからよかったもののひょっとすれば道で凍って死ぬ所だったです。 |
・ |
빈민가를 철거해 주민들이 주거지를 잃었다. |
|
貧民街を撤去し、住民たちが住居を失った。 |
・ |
산기슭의 민가는 전통적인 건축양식을 가지고 있습니다. |
|
山のふもとの民家は伝統的な建築様式を持っています。 |
・ |
산기슭의 마을에는 소박한 민가가 들어서 있습니다. |
|
山のふもとの町には素朴な民家が立ち並んでいます。 |
・ |
그의 기억이 긴가민가하다. |
|
彼の記憶がはっきりしない。 |
・ |
여자친구의 생년월일이 언제인지 긴가민가하여 다시 물어보았다. |
|
彼女の生年月日がいつだったかはっきりしないのでもう一度聞いてみた。 |
・ |
이제 기억력이 많이 떨어져 예전 일들이 긴가민가해요. |
|
もう記憶力が相当衰えて、以前の事はぼんやりしています。 |
・ |
친구의 말에 긴가민가 머리를 갸우뚱거렸다. |
|
友達の言葉に曖昧に思い首をかしげた。 |
|