・ |
경제 협력을 통해 양국 무역관계가 개선됐다. |
|
経済協力を通じて、両国の貿易関係が改善された。 |
・ |
일본과 미국의 경제 협력이 강화되었다. |
|
日本とアメリカの経済協力が強化された。 |
・ |
그 프로젝트는 경제 협력의 일환으로 진행되고 있다. |
|
そのプロジェクトは経済協力の一環として進められている。 |
・ |
경제 협력으로 새로운 비즈니스 기회가 생겼다. |
|
経済協力により、新しいビジネスチャンスが生まれた。 |
・ |
그의 제안은 경제 협력의 관점에서 매우 중요하다. |
|
彼の提案は経済協力の観点から非常に重要だ。 |
・ |
경제 협력에 기초한 새로운 협정이 체결되었다. |
|
経済協力に基づく新しい協定が締結された。 |
・ |
경제협력의 성과를 널리 주지시킬 필요가 있다. |
|
経済協力の成果を広く周知する必要がある。 |
・ |
그 프로젝트는 경제 협력의 모범 사례로 여겨지고 있다. |
|
そのプロジェクトは経済協力のモデルケースとされている。 |
・ |
경제 협력을 통해 많은 기업이 성장했다. |
|
経済協力を通じて、多くの企業が成長した。 |
・ |
경제 협력으로 새로운 일자리가 창출됐다. |
|
経済協力により、新しい雇用が創出された。 |
・ |
그녀는 경제 협력 분야에서 오랫동안 활약하고 있다. |
|
彼女は経済協力の分野で長年活躍している。 |
・ |
양국의 경제 협력이 지역의 안정에 기여하고 있다. |
|
両国の経済協力が地域の安定に寄与している。 |
・ |
그 협정은 경제 협력의 일환으로 체결되었다. |
|
その協定は経済協力の一環として結ばれた。 |
・ |
경제 협력이 평화 구축의 열쇠가 된다. |
|
経済協力が平和構築の鍵となる。 |
・ |
경제 협력을 통해 새로운 시장이 개척되었다. |
|
経済協力を通じて、新しい市場が開拓された。 |
・ |
경제 협력의 중요성이 갈수록 커지고 있다. |
|
経済協力の重要性がますます高まっている。 |
・ |
경제 협력의 성공 사례를 공유하기 위한 포럼이 개최되었다. |
|
経済協力の成功例を共有するためのフォーラムが開催された。 |
・ |
경제 협력에 의해 에너지 문제의 해결이 진행되고 있다. |
|
両国の経済協力が世界中で注目されている。 |
・ |
경제 협력을 위한 새로운 프로그램이 시작되었다. |
|
経済協力のための新しいプログラムが開始された。 |
・ |
경제 협력의 성공에는 신뢰관계가 필수적이다. |
|
経済協力の成功には信頼関係が不可欠だ。 |
・ |
일본은 한국의 중요한 경제 협력 파트너입니다. |
|
日本は韓国の重要な経済協力パートナーです。 |
・ |
대표단이 경제 협력을 논의했다. |
|
代表団が経済協力を議論した。 |
・ |
대사가 양국의 경제 협력을 추진하고 있다. |
|
大使が両国の経済協力を推進している。 |
・ |
대사가 경제 협력 제안을 했다. |
|
大使が経済協力の提案をした。 |
・ |
그 지역은 국제적인 경제 협력에 참여하고 있습니다. |
|
その地域は国際的な経済協力に参加しています。 |
・ |
합작법인이 양국 경제 협력의 교두보 역할이 될 수 있도록 적극 지원하겠다 |
|
合弁会社が両国経済協力の足掛かりの役割を果たすことができるように積極的に支援していきたい。 |