・ |
잘못을 정정하다. |
|
誤りを訂正する。 |
・ |
오류를 정정하다. |
|
誤謬を訂正する。 |
・ |
발언을 정정하다. |
|
発言を訂正する。 |
・ |
오자를 정정하다. |
|
誤字を訂正する。 |
・ |
정정하는 것을 잊고 있었습니다. |
|
訂正するのを忘れていました。 |
・ |
자료 내용을 정정하다. |
|
資料の内容を正す。 |
・ |
잘못 입력한 숫자를 정정하다. |
|
間違えて入力した数字を訂正する。 |
・ |
주문을 정정하다. |
|
注文を訂正する。 |
・ |
잘못된 문자를 정정하다. |
|
間違った文字を訂正する。 |
・ |
성함 기재 오류에 대해서는 즉시 정정해 드리겠습니다. |
|
お名前の記載ミスに関しましては、直ちに訂正いたします。 |
・ |
앞서 부주의한 발언이 있었던 것을 정정하고 사과드립니다. |
|
先ほど不用意な発言があったことを訂正し、謝罪申し上げます。 |
・ |
테스트 답을 확인하고 오류를 정정했다. |
|
テストの答えを確認して、間違いを訂正した。 |
・ |
피드백을 받고 보고서를 정정했다. |
|
フィードバックを受けて、レポートを訂正した。 |
・ |
오해를 피하기 위해 잘못된 정보를 정정할 필요가 있다. |
|
誤解を避けるために、誤った情報を訂正する必要がある。 |
・ |
회의에서의 오해를 해소하기 위해서, 발언 내용을 정정했다. |
|
会議での誤解を解消するために、発言内容を訂正した。 |
・ |
보고서 오류를 수정하고 정확한 데이터를 정정했다. |
|
報告書のエラーを修正して、正確なデータを訂正した。 |
・ |
이름을 잘못 불러서 이름을 정정했다. |
|
名前を間違えて呼んだので、名前を訂正した。 |
・ |
아까 말씀드린 거 정정해 드릴게요. |
|
先ほどの発言を訂正させていただきます。 |
・ |
서류 내용 정정하였으니 확인 부탁드립니다. |
|
書類の内容を訂正いたしましたのでご確認ください。 |
・ |
오타를 정정한 새로운 서류를 보내드리겠습니다. |
|
誤字を訂正した新しい書類をお送りします。 |