・ |
제재를 가하다. |
|
制裁を加える。 |
・ |
제재를 과하다. |
|
制裁を科す。 |
・ |
제재와 압박이 상대에게 큰 영향을 주기 시작했다 |
|
制裁と圧力で相手に大きな影響が出始めている。 |
・ |
국제사회의 제재가 효력을 발휘하고 있다. |
|
国際社会の制裁が効力を発揮している。 |
・ |
구글이 한국에서 역대 최고 수준의 제재를 받는다. |
|
グーグルが韓国で過去最高水準の制裁を受ける。 |
・ |
미국 측은 아직 대북 제재를 완화할 준비가 되지 않았다 |
|
米国側はまだ北朝鮮に対する制裁を緩和する準備ができていない。 |
・ |
법정은 범죄자에 대해 엄격한 제재를 내렸습니다. |
|
法廷は犯罪者に対して厳しい制裁を下しました。 |
・ |
그녀는 팀 동료에 대한 배신 행위로 제재를 받았습니다. |
|
彼女はチームメイトに対する裏切り行為で制裁を受けました。 |
・ |
회사는 내부 고발을 한 직원에게 부당한 제재를 가했습니다. |
|
会社は内部告発をした社員に不当な制裁を加えました。 |
・ |
스포츠 연맹은 도핑을 한 선수에게 제재를 부과했습니다. |
|
スポーツ連盟はドーピングを行った選手に制裁を課しました。 |
・ |
학교는 교칙 위반을 저지른 학생에게 제재를 실시했습니다. |
|
学校は校則違反を犯した生徒に制裁を実施しました。 |
・ |
회사는 근로기준법을 어겼기 때문에 제재를 받았습니다. |
|
会社は労働基準法を破ったため、制裁を受けました。 |
・ |
국가는 제재를 통해 국제법을 지키려고 합니다. |
|
国は制裁を通じて国際法を守ろうとしています。 |
・ |
국가는 인권 침해를 한 기업에 대해 제재를 부과했습니다. |
|
国は人権侵害を行った企業に対して制裁を科しました。 |
・ |
그의 행동은 지역 사회로부터 제재를 받았습니다. |
|
彼の行動は地域社会からの制裁を受けました。 |
・ |
경제 제재로 수출량이 격감했다. |
|
経済制裁で輸出量が激減した。 |