・ |
자원봉사 활동의 일환으로 기부금을 모으고 있습니다. |
|
ボランティア活動の一環で寄付金を集めています。 |
・ |
특허권 침해 행위는 법인 기업의 업무의 일환으로 행해지는 경우가 많다. |
|
特許権侵害行為は法人企業の業務の一環として行われることが多い。 |
・ |
취업 활동의 일환인 인턴에서, 당연히 지각은 안 됩니다. |
|
就活の一環であるインターンは、当然遅刻はためです。 |
・ |
모든 것은 계획의 일환이었다. |
|
全ては計画の一環だった。 |
・ |
성공으로 가는 길은 노력의 일환이다. |
|
成功への道は努力の一環である。 |
・ |
이 프로젝트는 큰 계획의 일환이다. |
|
このプロジェクトは大きな計画の一環だ。 |
・ |
환경 보호는 지속 가능한 개발의 일환이다. |
|
環境保護は持続可能な開発の一環だ。 |
・ |
새 정책은 기업 성장 전략의 일환이다. |
|
新しい政策は企業の成長戦略の一環だ。 |
・ |
학생들의 학습은 교육의 일환으로 이루어진다. |
|
学生の学習は教育の一環として行われる。 |
・ |
이 대처는 건강 증진의 일환으로서 행해지고 있습니다. |
|
この取り組みは健康増進の一環として行われています。 |
・ |
우리의 프로젝트는 글로벌 전개의 일환입니다. |
|
私たちのプロジェクトはグローバル展開の一環です。 |
・ |
이 시설은 지역 개발의 일환으로 설립되었습니다. |
|
この施策は環境保護の一環として導入されました。 |
・ |
조직의 개혁은 경영 전략의 일환으로 실시됩니다. |
|
組織の改革は経営戦略の一環として実施されます。 |
・ |
이 행사는 문화 교류의 일환으로 개최됩니다. |
|
このイベントは文化交流の一環として開催されます。 |
・ |
식품 안전 대책은 기업의 품질 관리의 일환으로서 중요합니다. |
|
食品安全対策は企業の品質管理の一環として重要です。 |
・ |
이 시책은 빈곤 삭감의 일환으로 도입되었습니다. |
|
この施策は貧困削減の一環として導入されました。 |
・ |
인프라 정비는 도시 개발의 일환으로 이루어지고 있습니다. |
|
インフラ整備は都市開発の一環として行われています。 |
・ |
이 프로그램은 지역 주민의 복지 향상의 일환으로 실시됩니다. |
|
このプログラムは地域住民の福祉向上の一環として実施されます。 |
・ |
열등감을 느끼는 것은 자기 성장의 일환으로 받아들일 수 있다. |
|
劣等感を感じることは、自分の成長の一部と受け止めている。 |
・ |
대통령은 나랏일의 일환으로 다른 나라를 방문했습니다. |
|
大統領は国事の一環として他国を訪問しました。 |
・ |
개헌 논의는 정치의 일환으로 중요합니다. |
|
改憲を巡る議論は、政治の一環として重要です。 |
・ |
죄수복은 재범 방지를 위한 교육 프로그램의 일환입니다. |
|
囚人服は、再犯防止のための教育プログラムの一環です。 |
・ |
거미집을 관찰하는 것은 자연 학습의 일환입니다. |
|
クモの巣を観察するのは、自然学習の一環です。 |
・ |
제멋대로 구는 것도 커뮤니케이션의 일환입니다. |
|
わがままを言うことも、コミュニケーションの一環です。 |
・ |
제멋대로 구는 것은 아이의 성장의 일환입니다. |
|
わがままを言うことは、子供の成長の一環です。 |
・ |
떼를 쓰는 것은 커뮤니케이션의 일환입니다. |
|
駄々をこねることは、コミュニケーションの一環です。 |
・ |
참호를 파는 것은 훈련의 일환이었습니다. |
|
塹壕を掘ることは、訓練の一環でした。 |
・ |
벌거벗고 있는 것은 자기 표현의 일환입니다. |
|
真っ裸でいることは、自己表現の一環です。 |
・ |
보안의 일환으로서 역탐지를 실시하고 있습니다. |
|
セキュリティの一環として、逆探知を実施しています。 |
|