| ・ |
법률을 위반하지 않도록 주의하다. |
|
法律に違反しないように注意する。 |
| ・ |
위반하면, 징역이나 벌금에 처합니다. |
|
違反すると、懲役や罰金に処せられます。 |
| ・ |
합의 사항을 위반할 경우는 제재를 복원하면 된다. |
|
合意事項に違反した場合は、制裁を再開すればよい。 |
| ・ |
그의 행동은 법적 제약을 위반하고 있습니까? |
|
彼の行動は法的制約に違反していますか? |
| ・ |
규칙을 위반하면 제재가 부과된다. |
|
規則を違反すると、制裁が科せられる。 |
| ・ |
우리는 법을 위반할 생각이 없습니다. |
|
私たちは法律に違反するつもりはありません。 |
| ・ |
그 행위는 윤리 규정을 위반하고 있습니다. |
|
その行為は倫理規定に違反しています。 |
| ・ |
계약 조항을 위반하는 것은 허용되지 않습니다. |
|
契約条項に違反することは許されません。 |
| ・ |
그 행동은 사내 규정을 위반하고 있습니다. |
|
その行動は社内規定に違反しています。 |
| ・ |
신뢰 관계를 손상시키는 행위는 거래 조건에 위반됩니다. |
|
信頼関係を損なう行為は、取引条件に違反します。 |
| ・ |
그 행동은 개인정보보호법을 위반하고 있습니다. |
|
その行動は個人情報保護法に違反しています。 |
| ・ |
환경보호법을 위반하는 행위는 엄격히 단속됩니다. |
|
環境保護法に違反する行為は厳しく取り締まられます。 |
| ・ |
그 광고는 허위 표시이며 소비자법을 위반하고 있습니다. |
|
その広告は虚偽表示であり、消費者法に違反しています。 |
| ・ |
그 행동은 안전 규칙을 위반하고 있습니다. |
|
その行動は安全規則に違反しています。 |
| ・ |
불공정한 거래 관행은 경쟁법에 위반됩니다. |
|
不公正な取引慣行は競争法に違反します。 |
| ・ |
그 행동은 인권을 위반하고 있습니다. |
|
その行動は人権に違反しています。 |
| ・ |
그 행동은 계약 조건을 위반하고 있습니다. |
|
その行動は契約条件に違反しています。 |
| ・ |
그 행동은 규제 당국의 지시를 위반하고 있습니다. |
|
その行動は規制当局の指示に違反しています。 |
| ・ |
부정한 정보 수집은 개인 정보 보호법을 위반합니다. |
|
不正な情報収集はプライバシー法に違反します。 |
| ・ |
그 행동은 근로기준법을 위반하고 있습니다. |
|
その行動は労働基準法に違反しています。 |
| ・ |
주차 위반으로 차가 견인됐어요. |
|
駐車違反で車がレッカー移動されました。 |
| ・ |
계약 위반을 소송하다. |
|
契約違反を提訴する。 |
| ・ |
첫 번째 위반은 관용한다. |
|
最初の違反は見逃す。 |
| ・ |
규칙 위반을 관용하지 않는다. |
|
規則違反を容赦しない。 |
| ・ |
근로기준법 위반 악덕 기업 |
|
労働基準法違反ブラック企業 |
| ・ |
신호 위반으로 딱지를 떼여 기분이 나쁘다. |
|
信号違反で切符を切られて気分が悪い。 |
| ・ |
속도 위반해서 경찰에게 딱지를 떼였다. |
|
速度違反で警察に切符を切られた。 |
| ・ |
상관은 규칙 위반에 대해 얼차려를 준다. |
|
上官は規則違反に対して罰を与える。 |
| ・ |
조리기구의 위생불량, 위생모 미착용 등의 다양한 위반사항이 적발됐다. |
|
調理器具の衛生不良、衛生帽の未着用など、様々な違反が摘発された。 |
| ・ |
안전 규정 위반이 지적되어 벌금이 부과되었다. |
|
安全規則違反が指摘され、罰金が科された。 |
|