・ |
성악가로서 동양인의 한계를 절감했어요. |
|
声楽家として東洋人の限界を痛感しました。 |
・ |
실력 차를 절감하다. |
|
実力の差を痛感する。 |
・ |
그는 실패의 무게를 절감했습니다. |
|
彼は失敗の重みを痛感しました。 |
・ |
그 사건이 가져올 영향을 절감하고 있습니다. |
|
その出来事がもたらす影響を痛感しています。 |
・ |
고독한 상황에서 자신의 나약함을 절감했습니다. |
|
孤独な状況で、自分の弱さを痛感しました。 |
・ |
그는 자신의 무지를 절감했습니다. |
|
彼は自分の無知を痛感しました。 |
・ |
그 말의 무게를 절감했어요. |
|
その言葉の重みを痛感しました。 |
・ |
이 일의 어려움을 절감하고 있습니다. |
|
この仕事の難しさを痛感しています。 |
・ |
현실의 엄중함을 절감했습니다. |
|
現実の厳しさを痛感しました。 |
・ |
그는 우정의 고귀함을 절감했습니다. |
|
彼は友情の尊さを痛感しました。 |
・ |
대화의 중요성을 절감했습니다. |
|
話し合いの重要性を痛感しました。 |
・ |
공부의 중요성을 절감했습니다. |
|
勉強の大切さを痛感しました。 |
・ |
컨디션 관리의 중요성을 절감했습니다. |
|
体調管理の重要性を痛感しました。 |
・ |
자신의 경험 부족을 다시 한번 절감했습니다. |
|
自分の経験不足を改めて痛感しました。 |
・ |
목표 달성의 어려움을 절감했습니다. |
|
目標達成の難しさを痛感しました。 |
・ |
자신의 한계를 절감했습니다. |
|
自分の限界を痛感しました。 |
・ |
대화가 부족했던 것을 절감하고 있습니다. |
|
話し合いが足りなかったことを痛感しています。 |
・ |
자기 관리의 허술함을 절감했습니다. |
|
自己管理の甘さを痛感しました。 |
・ |
시간의 중요성을 절감했습니다. |
|
時間の大切さを痛感しました。 |
・ |
자신의 준비 부족이 원인이었다는 것을 절감했습니다. |
|
自分の準備不足が原因だったことを痛感しました。 |
・ |
순수익은 비용 절감으로 인해 큰 폭으로 증가했습니다. |
|
純収益はコスト削減によって大幅に増加しました。 |
・ |
경비 절감책을 재검토하겠습니다. |
|
経費の引き締め策を見直してまいります。 |
・ |
예산 긴축으로 비용 절감을 도모합니다. |
|
予算の引き締めによって、コスト削減を図ります。 |
・ |
이 개선안은 비용 절감에도 기여합니다. |
|
この改善案は、コスト削減にも寄与します。 |
・ |
경영 상황이 좋지 않기 때문에 비용 절감을 검토하고 있습니다. |
|
経営状況が芳しくないので、コスト削減を検討しています。 |
・ |
에너지 절감에는 효율적인 기기 사용이 필요합니다. |
|
エネルギーの節減には、効率的な機器の使用が必要です。 |
・ |
자원 절감은 지속 가능한 미래를 향한 발걸음입니다. |
|
資源の節減は、持続可能な未来に向けた一歩です。 |
・ |
절감 플랜을 도입함으로써 비용을 절감할 수 있습니다. |
|
節減プランを導入することで、コストを削減できます。 |
・ |
절감을 위한 새로운 아이디어를 찾고 있습니다. |
|
節減のための新しいアイデアを探しています。 |
・ |
절감책을 실시함으로써 예산을 효과적으로 관리할 수 있습니다. |
|
節減策を実施することで、予算を効果的に管理できます。 |
|