・ |
임금이 오르다. |
|
賃金が上がる。 |
・ |
임금이 내리다. |
|
賃金が下がる。 |
・ |
임금이 상승하다. |
|
賃金が上昇する。 |
・ |
임금이 하락하다. |
|
賃金がけらくする。 |
・ |
임금을 올리면 사원의 의욕이 생길지도 모릅니다. |
|
賃金を上げれば社員のやる気が出るかもしれません。 |
・ |
이렇게 적은 임금으로 일하고 싶은 사람이 없을 겁니다. |
|
こんなに低い賃金では働きたいと思う人はいないでしょう。 |
・ |
임금이 낮아지면 소비도 악화된다. |
|
賃金が低下すれば消費も悪化する。 |
・ |
일반적으로 경기가 좋아지면 임금이 상승한다. |
|
一股的に景気がよくなると、賃金が上昇する。 |
・ |
이 일은 위험한 일이 많고 임금 수준도 상대적으로 낮다. |
|
この仕事は危険な仕事が多く、賃金水準相も相対的に低い。 |
・ |
체불 임금을 방치하는 것은 기업 경영에 큰 위험이 될 수 있다. |
|
未払い賃金を放置することは、企業の経営にとって重大なリスクとなる。 |
・ |
체불 임금이 발각되면, 기업에 벌칙이 부과될 수 있다. |
|
未払い賃金が発覚した場合、企業には罰則が科せられることがある。 |
・ |
체불 임금 문제가 길어지면, 기업의 신용에도 악영향을 미친다. |
|
未払い賃金の問題が長引くと、企業の信用にも悪影響を及ぼす。 |
・ |
체불 임금이 원인으로, 노동자들이 소송을 제기하는 사례가 늘고 있다. |
|
未払い賃金が原因で、労働者が裁判を起こすケースが増えている。 |
・ |
체불 임금을 지급하지 않으면, 회사는 법적 책임을 물게 된다. |
|
未払い賃金を支払わないと、会社は法的責任を問われることになる。 |
・ |
체불 임금 지급을 요구하며 노동 조합이 항의 활동을 벌였다. |
|
未払い賃金の支払いを求めて、労働組合が抗議活動を行った。 |
・ |
기업이 경영 부진에 빠지면서 체불 임금이 증가했다. |
|
企業が経営不振に陥り、未払い賃金が増加した。 |
・ |
임금체불을 구제하는 제도를 확립해야만 한다. |
|
賃金未払いを救済する制度を確立しなければならない。 |
・ |
임금에서 소득세가 빠져나가고 있다. |
|
給料から源泉所得税が引かれている。 |
・ |
일에 관한 고민거리는 주로 임금과 인간관계가 있습니다. |
|
仕事に関する悩みのタネは主に給料と人間関係があります。 |
|