・ |
미래에 대해 아주 현실적이며 다소 비관적입니다. |
|
未来に対してとても現実的であり多少悲観的です。 |
・ |
그의 얼굴에는 비관적인 표정이 떠 있었다. |
|
彼の顔には悲観的な表情が浮かんでいた。 |
・ |
그녀는 항상 비관적인 시각을 갖는 경향이 있다. |
|
彼女は常に悲観的な見方をする傾向がある。 |
・ |
그의 말에는 비관적인 뉘앙스가 담겨 있었다. |
|
彼の言葉には悲観的なニュアンスが含まれていた。 |
・ |
그 상황을 보니 그의 비관적인 예상이 적중한 것 같다. |
|
その状況を見ると、彼の悲観的な予想が的中したようだ。 |
・ |
그는 항상 비관적인 시각에서 사물을 생각하는 버릇이 있다. |
|
彼はいつも悲観的な視点から物事を考える癖がある。 |
・ |
그의 의견은 너무 비관적이어서 누구도 공감하지 않았다. |
|
彼の意見は悲観的すぎて、誰もが共感することはなかった。 |
・ |
그의 비관적인 예측은 최악의 사태를 상정하고 있다. |
|
彼の悲観的な予測は最悪の事態を想定している。 |
・ |
그는 늘 비관적인 시각을 갖고 희망을 가지려 하지 않는다. |
|
彼は常に悲観的な見方をして、希望を持とうとしない。 |
・ |
그의 비관적인 시각은 그 프로젝트의 성공을 가로막고 있는 것 같다. |
|
彼の悲観的な見方は、そのプロジェクトの成功を妨げているようだ。 |
・ |
그녀의 비관적인 시각은 그녀의 마음을 어둡게 하는 것 같다. |
|
彼女の悲観的な見方は、彼女の心を暗くしているようだ。 |
・ |
그녀는 미래에 대해 비관적인 시각을 가지고 있다. |
|
彼女は未来について悲観した見方をしている。 |
・ |
희망을 잃고 그는 비관적인 생각에 지배당했다. |
|
望みを失い、彼は悲観的な考えに支配された。 |
・ |
절망적인 상황에 직면하여 그는 비관적이 되었다. |
|
絶望的な状況に直面し、彼は悲観的になった。 |
・ |
도전에 실패하고 그는 비관적이 되었다. |
|
挑戦に失敗し、彼は悲観的になった。 |
・ |
희망이 사라지고 그는 비관적인 기분에 빠졌다. |
|
望みがなくなり、彼は悲観的な気持ちに陥った。 |
・ |
다른 사람의 부정적인 의견에 영향을 받아 그는 비관적이 되었다. |
|
他の人の否定的な意見に影響され、彼は悲観的になった。 |
・ |
미래 전망이 어두워지면서 그는 비관적이 되었다. |
|
未来の見通しが暗くなり、彼は悲観的になった。 |
・ |
예상치 못한 문제가 생겨 그는 비관적이 되었다. |
|
予想外の問題が生じ、彼は悲観的になった。 |
・ |
상황이 개선되지 않는 것에 실망하여 그는 비관적이 되었다. |
|
状況が改善されないことに失望し、彼は悲観的になった。 |
・ |
그의 노력이 결실을 맺지 못하자 그는 비관적이 되었다. |
|
彼の努力が実を結ばず、彼は悲観的になった。 |
・ |
광명이 보이지 않자 그는 비관적인 심경에 잠겼다. |
|
光明が見えず、彼は悲観的な心境に沈んだ。 |
・ |
그의 비관적인 시각은 그 문제의 해결책을 찾는 것을 막고 있는 것 같다. |
|
彼の悲観的な見方は、その問題の解決策を見つけるのを妨げているようだ。 |
・ |
그의 비관적인 시각은 그 프로젝트의 성공을 가로막고 있는 것 같다. |
|
彼の悲観的な見方は、そのプロジェクトの成功を妨げているようだ。 |
・ |
낙관적 전황이 돌연 비관적으로 급변했다. |
|
楽観的戦況が破然悲観的に急変した。 |