韓国語単語 |
日常会話 |
風邪薬 / 감기약
|
A: |
이 감기약은 잘 듣는다. |
|
この風邪薬はよく効く。 |
B: |
감기약 성분을 알고 싶습니다. |
|
風邪薬の成分を知りたいです。 |
|
救急薬 / 구급약
|
A: |
회사에 구급약을 비치하다. |
|
会社に救急薬を備えて置く。 |
|
駆虫剤 / 구충제
|
|
筋肉弛緩剤 / 근이완제
|
A: |
근이완제는 근육의 긴장을 완화한다. |
|
筋弛緩剤は、筋肉の緊張を緩和する。 |
B: |
근이완제는 근육의 긴장을 풀어주고 어깨의 통증을 가라앉히다. |
|
筋弛緩剤は、筋肉の緊張をほぐし肩の痛みをやわらげる。 |
|
内服薬 / 내복약
|
A: |
대부분의 내복약의 주의사항에는 약은 찬물이나 미지근한 물하고 마시라고 적여 있다. |
|
ほとんどの内服薬の注意事項には、「お薬は水かぬるま湯で飲んでください」と書かれている。 |
B: |
내복약의 대부분은 식사 후 30분 이내에 복용합니다. |
|
経口薬の大部分は、食事の後30分以内の服用となっています。 |
|
目薬 / 눈약
|
A: |
건조한 눈에 눈약을 넣었습니다. |
|
乾燥した目に目薬を差しました。 |
B: |
이 눈약은 가려움증에 효과가 있습니다. |
|
この目薬はかゆみに効果があります。 |
|
効く / 듣다
|
A: |
이 약은 감기에 잘 들어요. |
|
この薬は風邪によく効きます。 |
B: |
그 병원에서 받은 약은 전혀 안 듣는다. |
|
あそこの病院でもらった薬はちっとも効かない。 |
|
麻酔薬 / 마취약
|
A: |
마취제의 별견에 의해 비약적으로 의료가 전진했다. |
|
麻酔薬の発見によって飛躍的に医療が進んだ。 |
B: |
최적의 양의 마취약을 투여해 수술 중의 통증을 제거하다. |
|
最適な量の麻酔薬を投与し手術中の痛みを取り除く。 |
|
麻酔薬 / 마취제
|
A: |
마취제를 투여하다. |
|
麻酔剤を投与する。 |
B: |
인공호흡을 하면서 수술 종료까지 마취제를 투여합니다. |
|
人工呼吸を行いながら手術終了まで麻酔薬を投与します。 |
|
酔い止め / 멀미약
|
A: |
혹시 멀미약이 있어요? |
|
もしかして酔い止めをお持ちですか? |
|
モルヒネ / 모르핀
|
A: |
모르핀 주사를 놓다. |
|
モルヒネを打つ。 |
B: |
모르핀은 아편에서 생성된 진통약입니다. |
|
モルヒネはアヘンから生成される鎮痛薬です。 |
|
塗る湿布 / 물파스
|
A: |
그 물파스는 근육의 긴장을 풀어줍니다. |
|
その塗る湿布は筋肉の緊張をほぐしてくれます。 |
B: |
그는 스포츠 전에 물파스를 사용해서 몸을 풀고 있어요. |
|
彼はスポーツの前に塗る湿布を使ってウォームアップしています。 |
|
塗り薬 / 바르는 약
|
A: |
바르는 약은 피부에 직접 약을 발라서 염증을 억제하는 약입니다. |
|
塗り薬は、皮膚に直接薬を塗ることで、炎症を抑えるお薬です。 |
|
ワクチン / 백신
|
A: |
백신을 접종하다. |
|
ワクチンを接種する。 |
B: |
이 증상에는 유효한 백신이나 치료 약이 없다. |
|
この症状は有効なワクチンや治療薬がない。 |
|
あらゆる薬 / 백약
|
|
強壮剤 / 보약
|
A: |
보약이라도 좀 해 먹으면 어떻겠어요? |
|
強壮剤でも飲んでみたらいかがですか? |
B: |
사람에게 잠이 보약이에요. |
|
人間にとって、睡眠が補薬です。 |
|
補聴器 / 보청기
|
※ |
우리 할머니는 보청기 없이는 아무것도 못 들으신다. |
|
私たちのおばあさんは補聴器なしで、何も聞こえなかった。 |
|
服用する / 복용하다
|
A: |
약을 복용하다. |
|
薬を服用する。 |
B: |
이 약은 밤에 자기 전에 복용하세요. |
|
この薬は夜寝る前に飲んでください。 |
|
ジェネリック医薬品 / 복제 약품
|
A: |
복제 약품의 보급이 치솟는 의료비의 억제로 이어진다. |
|
ジェネリック医薬品の普及が高騰する医療費の抑制につながる。 |
|
ビタミン / 비타민
|
A: |
비다민 D 결핍증이란 어떤 병입니까? |
|
ビタミンD欠乏症とはどのような病気ですか。 |
|
常備薬 / 상비약
|
※ |
소화제, 두통약 정도는 가정상비약으로 갖춰 두는 게 좋다. |
|
消化剤,頭痛薬程度は家庭常備薬として備えておくのがよい。 |
※ |
비상시를 위해 상비약을 저장하는 것이 중요합니다. |
|
緊急時のために、常備薬を蓄えることが重要です。 |
|
常備する / 상비하다
|
A: |
약을 상비해 두면 응급 상황에 도움이 됩니다. |
|
薬を常備しておくと、緊急時に役立ちます。 |
B: |
고장 시에 대비하여 예비 배터리를 상비합니다. |
|
故障時に備えて、予備のバッテリーを常備します。 |
|
消毒液 / 소독액
|
A: |
손을 씻은 후 소독액을 사용합니다. |
|
手を洗った後に消毒液を使います。 |
B: |
이 소독액은 강력한 살균 효과가 있습니다. |
|
この消毒液は強力な殺菌効果があります。 |
|
消毒薬 / 소독약
|
A: |
벗겨진 상처에 소독약을 바르다. |
|
すり傷に消毒液を塗る。 |
B: |
소독약으로 세균을 완전히 없애는 것은 불가능하다. |
|
消毒薬で細菌を完全になくすことができない。 |
|
消毒剤 / 소독제
|
A: |
손에 소독제를 발라요. |
|
手に消毒剤を塗ります。 |
B: |
소독제로 손을 소독했어요. |
|
消毒剤で手を消毒しました。 |
|
消炎剤 / 소염제
|
A: |
소염제란, 염증이 일어나고 있는 조직에 국소적으로 작용해서 증상을 개선하는 약입니다. |
|
消炎剤とは、炎症が起こっている組織に局所的に作用して症状を改善する薬です。 |
|
睡眠薬 / 수면제
|
A: |
불면증이 생겨 수면제에 의존하고 있다. |
|
不眠症を患い、睡眠薬に依存している。 |
B: |
여성에게 수면제를 섞은 홍차를 마시게 했다. |
|
女性に睡眠薬を混ぜた紅茶を飲ませた。 |
|
昇圧薬 / 승압제
|
A: |
승압제는 혈관을 확장시키는 효과가 있다. |
|
昇圧薬は血管を拡張させる効果がある。 |
B: |
고혈압 치료에 승압제를 사용하는 경우가 있다. |
|
高血圧の治療に昇圧薬を使用することがある |
|
食前 / 식전
|
A: |
일반적으로 식전이란 식사하기 20-30분 전을 말한다. |
|
一般に食前とは、食事の20〜30分前のことです。 |
B: |
일반적으로 한약을 먹는 타이밍은 식전 공복 시가 많다. |
|
一般的に漢方薬を飲むタイミングは食前の空腹時が多い。 |
|
食後 / 식후
|
A: |
왜 식후에는 졸리는 걸까? |
|
なぜ食後は眠くなるのか。 |
B: |
나는 식후에 항상 이를 닦지는 않는다. |
|
私は食後にいつも歯を磨くわけではない。 |
|
新薬 / 신약
|
A: |
신약 개발에는 막대한 비용이 필요하다. |
|
新薬開発には莫大な費用が必要とする。 |
B: |
신약을 개발하기 위해서 사람에게 효과나 안전성을 확인하는 임상실험을 실시합니다. |
|
新薬を開発するために、人での効果や安全性を確認する臨床試験を実施します。 |
|
目薬 / 안약
|
A: |
안약을 눈에 넣다. |
|
目薬を目に差す。 |
B: |
안약을 하루에 두 번 양쪽 눈에 넣어 주세요. |
|
目薬を一日に2回、両眼に差してください。 |
|
錠 / 알
|
A: |
물과 함께 두통약 한 알을 더 삼켰다. |
|
水と一緒に頭痛薬1錠を飲み込んだ。 |
|
錠剤 / 알약
|
A: |
어르신의 경우 알약이나 캡슐이 먹기 어렵다. |
|
ご年配の方の場合、錠剤やカプセルが飲みにくい。 |
B: |
이 알약은 열이 날 때만 드세요. |
|
この錠剤は熱が出たときだけお飲みください。 |
|
薬 / 약
|
A: |
감기약을 먹었습니다. |
|
風邪薬を飲みました。 |
B: |
약국에서 약을 샀습니다. |
|
薬局で薬を買いました。 |
|
薬局 / 약국
|
A: |
처방전을 가지고 약국에 갔습니다. |
|
処方箋をもって薬局に行きました。 |
B: |
약국에서 일하는 약사는 제 친구입니다. |
|
薬局で働いている薬剤師は私の友達です。 |
|
薬物 / 약물
|
A: |
왜 약물을 남용하는 사람이 끊이지 않을까요. |
|
なぜ、薬物を乱用する人が後をたたないのでしょうか。 |
B: |
약물 남용일ㄴ 금지되어 있는 약물이나 화학물질을 부정으로 사용하는 것입니다. |
|
薬物乱用とは、禁止されている薬物や化学物質を不正に使うことです。 |
|
薬物乱用 / 약물 남용
|
A: |
약물 남용이란, 의료 목적에서 벗어나 사용하거나, 의료 목적이 없는 약물을 부정으로 사용하거나 하는 것입니다. |
|
薬物乱用とは、医療目的からはずれて使ったり、医療目的のない薬物を不正に使ったりすることです。 |
|
薬効 / 약발
|
A: |
약발이 듣다. |
|
薬効が現れる。 |
B: |
약발이 떨어지다. |
|
薬効が切れる。 |
|
薬剤師 / 약사
|
A: |
약사가 약을 조제합니다. |
|
薬剤師が薬を調剤します。 |
B: |
약사는 처방전대로 약을 조제한다. |
|
薬剤師は処方せん通り薬を調剤する。 |
|
薬を飲む / 약을 먹다
|
A: |
감기에 걸려서 약을 먹었다. |
|
風邪に引いて薬を飲んだ。 |
B: |
감기약을 먹었지만 효과가 없습니다. |
|
風邪薬を飲みましたが効かないです。 |
|
薬を調剤する / 약을 조제하다
|
A: |
의사에 의해 발행된 처방전에 토대로 약을 조제합니다. |
|
医師により発行される処方せんに基づき、お薬の調剤を行っています。 |
|
薬が効く / 약이 듣다
|
A: |
이 약은 잘 듣지도 않는데 값은 비싸요 |
|
この薬はよく効きもしないのに、値段が高いです。 |
B: |
이 약은 감기에 잘 들어요. |
|
この薬は風邪によく効きます。 |
|
薬剤 / 약제
|
A: |
통증 치료를 할 때 가장 일반적으로 실시하는 치료는 약제를 사용하는 약물요법입니다. |
|
痛みの治療を行う際に、最も一般的に実施される治療は、薬剤を用いる薬物療法です。 |
B: |
약제는 사용 목적에 맞게 약물을 조제한 것입니다. |
|
薬剤は、使用目的に合わせて薬物を調製したものです。 |
|
軟膏 / 연고
|
A: |
연고를 바르다. |
|
軟膏を塗る。 |
B: |
환부에 연고를 바르다. |
|
患部に軟膏塗る。 |
|
栄養剤 / 영양제
|
A: |
영양제를 세 알 먹다. |
|
栄養剤3錠を飲む。 |
B: |
영향 보급을 위해 비타민이나 영양제를 먹었다. |
|
栄養補給のため、ビタミンや栄養剤を飲んだ。 |
|
医薬品 / 의약품
|
A: |
의약품 제조 공정에는 엄격한 품질 관리가 필요합니다. |
|
医薬品の製造工程には厳格な品質管理が必要です。 |
B: |
의약품의 효과를 평가하는 임상시험이 진행되었습니다. |
|
医薬品の効果を評価する臨床試験が行われました。 |
|
錠 / 정
|
A: |
이 약은 1정 속에 주성분 0.65밀리그램을 포함하고 있습니다. |
|
この薬は1錠中に主成分0.65mgを含みます。 |
|
錠剤 / 정제
|
A: |
이 정제는 신체적 고통을 경감시킨다. |
|
この錠剤は身体的な痛みを軽減させる。 |
|
製薬 / 제약
|
A: |
회사는 제약 바이오 분야를 그룹의 미래로 키운다. |
|
会社は製薬バイオ分野をグループの未来として育てる。 |
B: |
제약 업계는 고부가가치 산업으로 주목을 모으고 있습니다. |
|
製薬業界は高付加価値産業として注目を集めております。 |
|
鎮痛剤 / 진통제
|
A: |
진통제를 맞다. |
|
鎮痛剤を打ってもらう。 |
B: |
하루에 진통제를 2-3회 맞았어요. |
|
一日に鎮痛剤を2~3回打ってもらったりもした。 |
|
処方 / 처방
|
A: |
수면제 처방을 받았다. |
|
睡眠剤を処方してもらった。 |
B: |
약을 처방받기 위해서는 의사의 진찰이 필요합니다. |
|
薬を処方してもらうには、医師の診察が必要です。 |
|
処方薬 / 처방약
|
A: |
의사가 처방한 약을 처방약이라 한다. |
|
医師が処方するくすりを処方薬という。 |
B: |
처방약은 시판되는 약에 비해 효능이 강하고 부작용 염려도 큰 약입니다. |
|
処方薬は市販薬に比べて効き目が強く、副作用の心配も大きい薬です。 |
|
処方箋 / 처방전
|
A: |
처방전을 받다. |
|
処方箋をもらう。 |
B: |
병원에서 받은 처방전을 약사에게 보여줬다. |
|
病院からもらった処方箋を薬剤師に見せた。 |
|
カプセル / 캡슐
|
A: |
음식과 함께 하루 두세 번 두 캡슐씩 먹으세요. |
|
食べものと一緒に1日2-3回2カプセルずつ食べて下さい。 |
|
脱臭剤 / 탈취제
|
A: |
탈취제를 사용하면 방의 불쾌한 냄새가 사라집니다. |
|
脱臭剤を使うと、部屋の嫌な匂いが消えます。 |
B: |
탈취제가 현관 냄새를 상쾌하게 유지합니다. |
|
脱臭剤が、玄関の匂いをさわやかに保ちます。 |
|
投与する / 투여하다
|
A: |
약을 투여하다. |
|
薬を投与する。 |
B: |
약물을 투여하다. |
|
薬物を投与する。 |
|
湿布 / 파스
|
A: |
근육통으로 파스 붙여야 할 거 같아요. |
|
筋肉痛で湿布をはらないといけないと思います。 |
B: |
등에 파스 좀 붙여 줄래. |
|
背中に湿布を貼ってくれない? |
|
避妊ピル / 피임약
|
A: |
피임약을 처방받았어요. |
|
避妊ピルを処方してもらいました。 |
B: |
피임약에 대해 자세히 알아봤어요. |
|
避妊ピルについて詳しく調べました。 |
|
避妊剤 / 피임제
|
※ |
이제 피임제는 의사의 처방이 있어야 구매 가능하다. |
|
今や避妊剤は医者の処方があってこそ、購入可能だ。 |
|
抗生剤 / 항생제
|
A: |
항생제는 세균을 파괴하거나 증가하는 것을 억제하는 약입니다. |
|
抗生剤は、細菌を壊したり、増えるのを抑えたりする薬です。 |
B: |
항생제란 세균 등의 미생물의 성장을 저지하는 물질입니다. |
|
抗生物質とは、細菌などの微生物の成長を阻止する物質です。 |
|
抗がん剤 / 항암제
|
A: |
수술 후에 항암제 치료도 진행하고 있습니다. |
|
手術後は抗がん剤治療も進めています。 |
B: |
항암제를 환자에 적절히 투여하다. |
|
抗がん剤を患者に適切に投与する。 |
|
解熱剤 / 해열제
|
A: |
해열제를 처방하다. |
|
解熱剤を処方する。 |
B: |
해열제를 먹다. |
|
解熱剤を飲む。 |
|