韓国語単語 |
日常会話 |
アルミホイル
은박지(ウンバクチ)
|
※ |
고구마를 은박지에 싼 뒤 불에 넣어 구워 먹었다. |
|
さつまいもをクッキングホイルに包んだあと、火にかけて焼いて食べた。 |
※ |
은박지로 싼 피자를 오븐에 구웠어요. |
|
アルミホイルで包んだピザをオーブンで焼きました。 |
|
椅子
의자(ウィジャ)
|
※ |
의자에 앉다. |
|
椅子に座る。 |
※ |
이 의자는 편할 거 같아요. |
|
この椅子は楽そうです。 |
|
寝具
이부자리(イブジャリ)
|
A: |
이부자리를 펴다. |
|
布団を敷く。 |
B: |
이부자리를 개다. |
|
布団をたたむ。 |
|
布団
이불(イブル)
|
※ |
이불을 펴다. |
|
布団を敷く。 |
※ |
이불을 깔다. |
|
布団を敷く。 |
|
布団カーバー
이불잇(イブルリッ)
|
A: |
이불잇을 갈다. |
|
布団カーバーを取り替える。 |
|
押入れ
이불장(イブルッチャン)
|
A: |
이불장에 이불을 넣다. |
|
押入れに布団を入れる。 |
B: |
이불장에서 이불을 꺼내다. |
|
押入れから布団を出す。 |
|
二段ベット
이층 침대(イチュンチムデ)
|
※ |
나는 어렸을 때 동생과 이층침대를 썼다. |
ナヌン オリョウル ッテ トンセンクァ イチュンチムデッル ソッタ |
私は幼いときから、弟と2段ベッドをつかった。 |
|
インターホン
인터폰(イントポン)
|
A: |
인터폰으로 직원에게 말을 걸었다. |
|
インターホンで職員に話しかけた。 |
|
人形
인형(イニョン)
|
※ |
그녀는 얼굴은 마치 인형과 같아서 놀랐다. |
|
彼女の顔はまるで人形のようでビックリした。 |
※ |
조카에게 바비인형을 사줬다. |
|
いとこにバービー人形を買ってもらった。 |
|
日用品
일용품(イルヨンプム)
|
A: |
생활하는데 필요한 물건을 일용품이라고 한다. |
|
生活していくために必要な物を日用品という。 |
B: |
슈퍼에서 일용품을 샀어요. |
|
スーパーで日用品を買いました。 |
|
入浴剤
입욕제(イビョクチェ)
|
※ |
오늘은 라벤더 입욕제로 피로를 풀었다. |
|
きょうはラベンダー入浴剤で疲労を解きほぐした。 |
|
目覚まし時計
자명종(チャミョンジョン)
|
※ |
자명종이 고장나 늦잠을 잤다. |
|
目覚まし時計が故障して、寝坊をした。 |
※ |
아침에 자명종이 울리면 일어납니다. |
|
朝、目覚まし時計が鳴ると起きます。 |
|
錠
자물쇠(チャムルッセ)
|
A: |
자물쇠를 열다. |
|
錠前を外す。(錠を開ける) |
B: |
자물쇠를 잠그다. |
|
鍵をかける |
|
錠
자물통(チャムルトン)
|
A: |
자물통을 채우다. |
|
錠をかける。 |
B: |
자물통을 열다. |
|
錠を開ける。 |
|
がらくた
잡동사니(チャプットンサニ)
|
A: |
잡동사니가 뒤범벅이 되어 있다. |
|
がらくたがごっちゃになっている。 |
B: |
온갖 잡동사니가 뒤죽박죽 뒤섞이다. |
|
あらゆるがらくたがごちゃごちゃ入り交ざる。 |
|
タンス
장롱(チャンノン)
|
※ |
장롱에 옷을 넣다. |
|
タンスに服をしまう。 |
※ |
낡은 장롱을 재활용하다. |
|
古いタンスをリサイクルする。 |
|
飾り物
장식물(チャンシンムル)
|
A: |
크리스마스 트리에 장식물을 걸었어요. |
|
クリスマスツリーに飾り物を掛けました。 |
B: |
이 방에는 많은 장식물이 있습니다. |
|
この部屋にはたくさんの飾り物があります。 |
|
飾り物
장식품(チャンシクプム)
|
A: |
장식품을 사용하여 창가를 장식했습니다. |
|
飾り物を使って窓辺を飾り付けました。 |
B: |
그는 새해를 위해 장식품을 샀습니다. |
|
彼は新年のために飾り物を買いました。 |
|
灰皿
재떨이(チェットリ)
|
※ |
재떨이에 담배가 한가득이다. |
|
灰皿にタバコがいっぱいだ。 |
※ |
담뱃재는 재털이에 버려 주세요. |
|
タバコの灰は灰皿に捨ててください。 |
|
裁縫道具
재봉도구(チェボンドグ)
|
※ |
재봉틀을 사면 재봉도구는 무료로 준다. |
チェボン トゥルル サミョン チェボン ドグヌン ムリョロ ジュンダ |
ミシンを買うと裁縫道具を無料でくれる。 |
|
貯金箱
저금통(チョグムトン)
|
A: |
매달 조금씩 저금통에 돈을 넣고 있어요. |
|
毎月少しずつ貯金箱にお金を入れています。 |
B: |
저금통이 꽉 차서 은행에 갔어요. |
|
貯金箱が満杯になったので銀行に行きました。 |
|
はかり
저울(チョウル)
|
A: |
저울에 달다. |
|
秤に量る。 |
B: |
저울로 무게를 재다. |
|
秤で重さをはかる。 |
|
電球
전구(チョング)
|
※ |
전구가 나갔다. |
|
電球が切れた。 |
※ |
전구를 갈다. |
|
電球を取り替える。 |
|
電気
전기(チョンギ)
|
A: |
전기를 켜다. |
|
電気をつける。 |
B: |
전기를 끄다. |
|
電気を消す。 |
|
電動歯ブラシ
전동 칫솔(チョンドンチッソル)
|
A: |
전동 칫솔을 사용하여 이를 닦아요. |
|
電動歯ブラシを使って歯を磨きます。 |
B: |
전동 칫솔을 사용하여 구취를 예방합니다. |
|
電動歯ブラシを使って口臭を予防します。 |
|
電灯
전등(チョンドゥン)
|
※ |
전등을 켜다. |
|
電気をつける。 |
※ |
전등이 꺼졌다. |
|
電灯が切れた。 |
|
全身鏡
전신 거울(チョンシンゴウル)
|
※ |
이 전신 거울은 날씬하게 보인다. |
|
この全身鏡は、細く見える。 |
※ |
전신 거울이 있으면 복장 체크가 간단합니다. |
|
全身鏡があると服装チェックが簡単です。 |
|
折り畳み傘
접는 우산(チョムヌンウサン)
|
※ |
오후에 비가 올지 모른다 해서 접는 우산을 챙겼다. |
|
午後に雨が降るかもしれなくて、折り畳み傘を用意した。 |
※ |
비가 올 때는 접는 우산을 가지고 다녀요. |
|
雨が降る時は折り畳み傘を持っち歩いてます。 |
|
折りたたみ式
접이식(チョビシク)
|
A: |
여행을 위해 접이식 우산을 가지고 다닙니다. |
|
旅行のために折りたたみの傘を持ち歩いています。 |
B: |
접이식 휴대용 테이블이 캠핑에서 도움이 됩니다. |
|
折りたたみの携帯テーブルがキャンプで役立ちます。 |
|
照明
조명(チョミョン)
|
※ |
조명이 어둡다. |
|
照明が暗い。 |
※ |
조명이 밝다. |
|
照明が明るい。 |
|
掛け軸
족자(チョクチャ)
|
A: |
족자를 거실에 장식했어요. |
|
掛け軸をリビングに飾りました。 |
B: |
족자 그림이 너무 아름다워요. |
|
掛け軸の絵がとても美しいです。 |
|
やすり
줄(チュル)
|
A: |
줄로 문지르다. |
|
やすりで擦る。 |
B: |
표면에 줄을 문질러 매끄럽게 했다. |
|
表面にやすりをかけてなめらかにした。 |
|
紐
줄(줄)
|
A: |
줄을 치다. |
|
ロープを張る。 |
B: |
줄을 당기다. |
|
ロープを引っ張る。 |
|
メジャー
줄자(チュルジャ)
|
A: |
집의 넓이를 측정하기 위해 줄자를 사용합니다. |
|
家の広さを測るためにメジャーを使用します。 |
|
財布
지갑(チガプ)
|
※ |
새로운 지갑을 샀어요. |
|
新しい財布を買いました。 |
※ |
지갑을 잃어버렸습니다. |
|
財布を失くしました。 |
|
テコ
지렛대(チレッテ)
|
A: |
무거운 돌도 지렛대를 쓰면 들어올릴 수 있습니다. |
|
重い石もテコをつかえば、持ち上げられます。 |
B: |
지렛대를 이용하여 무거운 것을 들어 올린다. |
|
テコを使って重いものを持ち上げる。 |
|
杖
지팡이(チパンイ)
|
※ |
할머니께 지팡이를 선물해드렸다. |
|
おばあさんに杖をプレゼントされた。 |
※ |
새 지팡이를 구입했습니다. |
|
新しい杖を購入しました。 |
|
什器
집기(チプッキ)
|
A: |
집기를 점포에 배치하다. |
|
什器を店舗に配置する。 |
B: |
집기 디자인이 마음에 든다. |
|
什器のデザインが気に入った。 |
|
什器類
집기류(チプッキリュ)
|
A: |
집기류를 새로 장만했다. |
|
什器類を新調した。 |
B: |
집기류를 정리하다. |
|
什器類を整理する。 |
|
食器棚
찬장(チャンッチャン)
|
A: |
찬장 안을 정리했어요. |
|
食器棚の中を整理しました。 |
B: |
새 찬장을 구입했습니다. |
|
新しい食器棚を購入しました。 |
|
机
책상(チェクサン)
|
※ |
철수는 숙제를 하기 위해 책상에 앉았다. |
|
チョルスは宿題をするために、机の上に座っている。 |
※ |
책상과 의자가 필요합니다. |
|
机とイスが必要です。 |
|
本棚
책장(チェクッチャン)
|
※ |
철수의 책장에는 과학 서적이 많다. |
|
チョルスの本棚には科学書籍が多い。 |
※ |
책장의 책을 가지런히 정돈했습니다. |
|
本棚の本をきちんと整えました。 |
|
針金
철사(チョルッサ)
|
A: |
철사를 구부리다. |
|
針金を曲げる。 |
B: |
철사를 곧게 펴다. |
|
ワイヤをまっすぐ伸ばす。 |
|
キャンドル
초(チョ)
|
A: |
초에 불을 켜다. |
|
キャンドルに火を灯す。 |
B: |
초에 불을 붙일 때 지켜야 할 것이 있습니다. |
|
キャンドルに火をつける際に守るべきことがあります。 |
|
提灯
초롱불(チョロンップル)
|
A: |
초롱을 들고 걸으면 밤 산책이 즐거워집니다. |
|
提灯を持って歩くと、夜の散策が楽しくなります。 |
B: |
초롱불이 켜지면 축제 분위기가 한층 고조됩니다. |
|
提灯が灯ると、祭りの雰囲気が一層盛り上がります。 |
|
フロス
치실(チシル)
|
A: |
치실을 사용한다. |
|
フロスを使う。 |
B: |
치실이 끊어졌어. |
|
フロスが切れてしまった。 |
|
歯磨き粉
치약(チヤク)
|
※ |
이를 닦다가 치약을 먹어버렸다. |
|
歯を磨いたら、歯磨き粉を飲んでしまった。 |
※ |
치약은 치아를 청결하게 유지하는 데 도움이 됩니다. |
|
歯磨き粉は歯を清潔に保つのに役立ちます。 |
|
寝具
침구(チムグ)
|
※ |
봄을 맞이해, 새로운 침구세트를 샀다. |
|
春を迎え、新しい寝具セットを買った。 |
※ |
침대 위에 침구를 정돈했어요. |
|
ベッドの上に寝具を整えました。 |
|
ベッド
침대(チムデ)
|
※ |
침대에서 자다. |
|
ベッドの上で寝る。 |
※ |
방에 침대가 있어요. |
|
部屋にベットがあります。 |
|
ベッドカバー
침대 커버(キムデコボ)
|
A: |
침대 커버를 선택할 때는 사이즈에 주의한다. |
|
ベッドカバーを選ぶときはサイズに注意する。 |
B: |
침대 커버의 색이 방 인테리어에 어울린다. |
|
ベッドカバーの色が部屋のインテリアに合う。 |
|
ベッドカバー
침대보(チムデッポ)
|
A: |
침대보를 말리다. |
|
ベッドカバーを干す。 |
B: |
침대보를 새로 샀어. |
|
ベッドカバーを新しく買った。 |
|
歯ブラシ
칫솔(チッソル)
|
※ |
칫솔로 이를 닦다. |
|
歯ブラシで歯を磨く。 |
※ |
칫솔로 매일 이를 닦는다. |
|
歯ブラシで毎日歯を磨く。 |
|
カードケース
카드 지갑(カドゥチガプ)
|
※ |
카드 지갑에 카드를 너무 많이 넣어서 찢어졌다. |
|
カードケースにカードをたくさん入れたら、裂けた。 |
|
仕切り
칸막이(カンマギ)
|
A: |
칸막이를 치다. |
|
仕切りを立てる。 |
B: |
문도 없고 칸막이도 없는 화장실이었다. |
|
ドアもなく仕切りもないトイレだった。 |
|
キャビネット
캐비넷(ケビネッ)
|
A: |
새 캐비넷을 구입했습니다. |
|
新しいキャビネットを購入しました。 |
B: |
캐비넷에 서류를 정리해서 수납하고 있습니다. |
|
キャビネットに書類を整理して収納しています。 |
|
キャビネット
캐비닛(ケビニッ)
|
A: |
캐비닛 모서리가 둥글어서 안전합니다. |
|
キャビネットの角が丸くて安全です。 |
B: |
이 캐비닛은 가볍고 이동이 간단합니다. |
|
このキャビネットは軽量で移動が簡単です。 |
|
カーテン
커튼(コトゥン)
|
※ |
커튼을 달다. |
|
カーテンをかける。 |
※ |
커튼을 치다. |
|
カーテンを引く。 |
|
コーヒーポット
커피포트(コピポトゥ)
|
A: |
커피포트로 물을 끓이고 있어요. |
|
コーヒーポットでお湯を沸かしています。 |
|
コンディショナー
컨디셔너(コンディショノ)
|
※ |
제 머리결이 좋은 이유는 항상 컨디셔너를 사용하기 때문입니다. |
チェ モリギョリ チョウン イユヌン ハンサン コンディショノルル サヨンハギ ッテムニダ |
私の髪質がよいのは、いつもコンディショナーを使うためです。 |
|
クッション
쿠션(クション)
|
A: |
이 쿠션 시트 너무 예쁘다.어디서 샀어? |
|
このクッションシートとてもかわいい。どこで買ったの? |
B: |
인터넷으로 쿠션을 주문했어요. |
|
インターネットでクッションを注文しました。 |
|
タオル
타월(タオル)
|
※ |
어제 꽃무늬 타월을 5세트 샀다. |
|
きのう花の模様のタオルを5セット買った。 |
※ |
아버지는 타월로 내 등을 밀어 주셨다. |
|
父はタオルで僕の背中をこすってくださった。 |
|
置き時計
탁상시계(タクサンシゲ)
|
※ |
오늘 친구들에게 빨간색 탁상시계를 선물 받았다. |
オヌル チングドゥレゲ ッパルガンセク タクサンシゲルル ソンムル パダッタ |
きょうは友達たちに赤い色の卓上時計をプレゼントされた。 |
|
テーブル
탁자(タクチャ)
|
※ |
탁자 위에 올려둔 내 돈이 없어졌다. |
タクチャ ウィエ オルリョドゥン ネ トニ オプソジョッタ |
テーブルの上に上がっている私のお金がなくなった。 |
|
お面
탈(タル)
|
※ |
파티에 한국의 전통 탈을 쓰고 갈 거다. |
|
パーティーに韓国の伝統お面をかぶっていくつもりだ。 |
※ |
온갖 동물 모양의 탈을 쓰고 가장행렬을 벌였다. |
|
あらゆる動物の形のお面を使い、仮装行列を行った。 |
|
脱臭剤
탈취제(タルチュィジェ)
|
A: |
탈취제를 사용하면 방의 불쾌한 냄새가 사라집니다. |
|
脱臭剤を使うと、部屋の嫌な匂いが消えます。 |
B: |
탈취제가 현관 냄새를 상쾌하게 유지합니다. |
|
脱臭剤が、玄関の匂いをさわやかに保ちます。 |
|
のこぎり
톱(トプ)
|
※ |
톱으로 나무를 자르다. |
|
のこぎりで木を切る。 |
※ |
톱으로 통나무를 두 개로 자르다. |
|
のこぎりで丸太を二つに切る。 |
|
ティッシュ
티슈(ティシュ)
|
※ |
그녀는 흐르는 눈물을 티슈로 닦았다. |
|
彼女は流れる涙をティッシュで拭いた。 |
※ |
티슈로 코를 풀었어요. |
|
ティッシュで鼻をかみました。 |
|
ティッシュボックス
티슈박스(ティシュバクッス)
|
A: |
침대 옆에는 티슈박스가 놓여 있다. |
|
ベッドの横にはティッシュボックスが置かれている。 |
B: |
티슈박스를 테이블 위에 놓았어요. |
|
ティッシュボックスをテーブルの上に置きました。 |
|
板
판자(パンジャ)
|
A: |
책상 위에 나무 판자가 놓여 있다. |
|
机の上に木製の板が置かれている。 |
B: |
그 공장에서는 판자를 가공하고 있습니다. |
|
その工場では板を加工しています。 |
|
ペンキ
페인트(ペイントゥ)
|
A: |
페인트를 칠하다. |
|
ペンキを塗る。 |
B: |
페인트는 필요에 따라 칠하기 쉽게 하기 위해 희석하여 사용합니다. |
|
ペンキは必要に応じて、塗りやすくするためにうすめて使います。 |
|
ペンチ
펜치(ペンチ)
|
A: |
펜치를 사용해서 고장난 수도관을 수리했어요. |
|
ペンチを使って壊れた水道管を修理しました。 |
B: |
펜치를 사용해서 못을 뽑았어요. |
|
ペンチを使って釘を引き抜きました。 |
|
大きな袋
포대(ポデ)
|
A: |
이 포대에는 과일이 들어 있습니다. |
|
この大きな袋には果物が入っています。 |
B: |
이 포대에는 무거운 것이 들어 있습니다. |
|
この大きな袋には重いものが入っています。 |
|
包装材
포장재(ポジャンジェ)
|
A: |
짐을 보호하기 위해 포장재가 사용되고 있습니다. |
|
荷物を守るために包装材が使われています。 |
B: |
상품 겉면에는 튼튼한 포장재가 감겨 있습니다. |
|
商品の外側には丈夫な包装材が巻かれています。 |
|
包装紙
포장지(ポジャンジ)
|
A: |
포장지로 싸 주세요. |
|
包装紙で包んでください。 |
B: |
포장지로 싸다. |
|
包装紙に包む。 |
|
大きな袋
푸대(プデ)
|
A: |
모래 푸대를 들어 리어카에 싣다. |
|
砂の袋を持ちリアカーに積む。 |
|
プロジェクター
프로젝터(プロジェクト)
|
A: |
이 프로젝터의 사용법을 모르겠어요. |
|
このプロジェクターの使い方がわかりません。 |
B: |
최신형 프로젝터를 샀어요. |
|
最新型のプロジェクターを買いました。 |
|
プラグ
플러그(プルログ)
|
A: |
플러그를 꼽다. |
|
プラグを差し込む。 |
B: |
플러그를 뽑다. |
|
プラグを抜く。 |
|
フィルター
필터(ピルト)
|
A: |
이 청소기 필터는 정기적으로 교체해야 합니다. |
|
この掃除機のフィルターは定期的に交換する必要があります。 |
B: |
공기청정기 필터를 청소하면 성능이 향상됩니다. |
|
空気清浄機のフィルターを掃除すると、性能が向上します。 |
|
カイロ
핫팩(ハッペク)
|
※ |
핫팩을 붙이다. |
|
ホッカイロを貼る。 |
※ |
나는 겨울에 늘 핫팩을 가지고 다닌다. |
|
私は冬にいつもカイロをもって出かける。 |
|
ハンドクリーム
핸드 크림(ヘンドゥクリム)
|
※ |
겨울에는 핸드크림을 늘 바른다. |
|
冬にはハンドクリームをいつも塗ります。 |
|
布巾
행주(ヘンジュ)
|
※ |
행주로 닦다. |
|
布巾で拭く。 |
※ |
행주로 훔치다. |
|
布巾で拭く。 |
|
アロマキャンドル
향초(ヒャンチョ)
|
A: |
향초를 피우다. |
|
アロマキャンドルに火をつける。 |
B: |
나는 향초를 자주 피웁니다. |
|
私は香り付キャンドルをよく焚きます。 |
|
蛍光灯
형광등(ヒョングァンドゥン)
|
A: |
형광등이 어두워졌다. |
|
蛍光灯が暗くなった。 |
B: |
형광등이 깜박거린다. |
|
蛍光灯がちらつく。 |
|
ホース
호스(ホス)
|
A: |
호스로 물을 뿌리다. |
|
ホースで水をかける。 |
B: |
호스를 사용해서 정원에 물을 뿌렸어요. |
|
ホースを使って庭に水を撒きました。 |
|
トイレットペーパー
화장지(ファジャンジ)
|
A: |
철수야 수퍼에 가서 화장지 좀 사오렴. |
|
チョルス、スーパーにいってちょっとトイレットペーパーを買ってきなさい。 |
B: |
화장지가 막혀서 화장실 물이 넘쳐흘렀다. |
|
トイレットペーパーが詰まってトイレの水が溢れてしまった。 |
|
ちり紙
휴지(ヒュジ)
|
A: |
휴지로 코를 풀었어요 |
|
ちり紙で鼻をかみました。 |
B: |
휴지는 아무데나 버리지 마세요. |
|
チリ紙はどこへも捨てないでください。 |
|
ごみ箱
휴지통(ヒュジトン)
|
※ |
쓰레기통을 비우다. |
|
ゴミ箱を空ける。 |
※ |
쓰레기통이 가득 차 있습니다. |
|
ごみ箱が満杯になっています。 |
|