例文「社会」
カテゴリー
・ | 전능한 신이 함께 해 주리라고 믿는다. |
全能な神が共に歩んでくれると信じる。 | |
・ | 전능하신 신에게 맹세코 진실을 말씀드리겠습니다. |
全能の神に誓って真実を話します。 | |
・ | 전능하신 신의 가호 아래 살다. |
全能の神の加護のもとに生きる。 | |
・ | 영부인은 고인일까 사인일까? |
ファーストレディーは公人か私人か。 | |
・ | 영부인은 남의 아내를 높여 이르는 말이다. |
令夫人は他人の妻を敬った呼び方だ。 | |
・ | 성이 함락되다. |
城が陥る。 | |
・ | 적의 거점이 함락되었습니다. |
敵の拠点が陥落しました。 | |
・ | 적의 공격으로 요새가 함락되었다. |
敵の攻撃で要塞が陥落した。 | |
・ | 적의 성을 함락하다. |
敵の城を攻め落とす。 | |
・ | 도시를 함락하다. |
都市を陥落する。 | |
・ | 수도를 함락하다. |
首都を陥落する。 | |
・ | 왕은 동물을 죽이는 것을 금하는 불교 이념에 따라 육식을 금지하는 칙령을 내렸다. |
王は動物を殺すことを禁じる仏教の理念に基づいて、肉食を禁じする勅令を出した。 | |
・ | 성문법의 반의어는 성문법입니다. |
不文律の対義語は成文法になります。 | |
・ | 많은 나라들은 기본적으로 성문법주의로 명기되어 있는 법을 중시합니다. |
多くの国々は基本的には成分法主義で明記されている法を重視します。 | |
・ | 성문법이란 문서의 형태로 제정된 법을 말한다. |
成文法とは、文書の形で制定された法をいう。 | |
・ | 그가 한 행위는 이적 행위다. |
彼がやったことは利敵行為だ。 | |
・ | 전시에 이적 행위를 한 사람은 엄하게 처벌된다. |
戦時に利敵行為をした人は厳しく処罰される。 | |
・ | 국교를 단교하다. |
国交を断交する。 | |
・ | 미국의 트럼프 대통령이 중국과 단교할 가능성을 나타냈다. |
アメリカのトランプ大統領が中国と断交する可能性を示した | |
・ | 중국의 외교 공세 속에, 대만과 단교하는 나라가 이어지고 있다. |
中国の外交攻勢のなか台湾と断交する国が相次いでいる。 | |
・ | 피고인에게는 정상 참작의 여지가 없다. |
被告人には、情状酌量の余地はない。 | |
・ | 정상 참작은 판사의 재량에 의해 형을 경감하는 것입니다. |
情状酌量は、裁判官の裁量により刑を減軽することです。 | |
・ | 형법에는 정상 참작이나 감형에 관해 판사의 자유 재량을 인정하고 있습니다. |
刑法は、情状酌量や減刑に関して裁判官の自由裁量を認めております。 | |
・ | 형법에 정해진 범위 내에서 정상을 참작해 판결을 내리는 경우도 있다. |
刑法の定める範囲内で情状を酌量し判決を下すことである。 | |
・ | 판사가 피고의 정상을 참작하여 형량을 정하다. |
裁判官が被告の情状を酌量して量刑を決める。 | |
・ | 정상 참작이란 피고인에 대해 형벌을 가볍게 하는 것입니다. |
情状酌量とは、被告人に対する刑罰を軽くすることです。 | |
・ | 중형을 과하다 |
重刑を科す。 | |
・ | 1심에서 중형을 선고받았다. |
1審で重刑を宣告された。 | |
・ | 징역형과 금고형을 비교하면 징역형이 중형으로 분류됩니다. |
懲役刑と禁固刑を比べると、懲役刑の方が重い刑に分類されます。 | |
・ | 연표란 역사상의 사건을 일어난 해와 함께 연대순으로 나열한 것이다. |
年表とは、歴史上の出来事を起こった年とともに年代順に並べたものである。 | |
・ | 20세기 역사를 연표로 보다. |
20世紀の歴史を年表で見る。 | |
・ | 연표란 과거에 일어난 세상의 사건을 시계열로 나열한 표입니다. |
年表とは過去に起こった世の中の出来事を時系列に並べた表です。 | |
・ | 히로시마와 나가사키에 투하된 2발의 원자폭탄에 의해 다수의 사상자와 피폭자가 발생했다. |
広島・長崎に投下された2発の原子爆弾により、多数の死傷者・被爆者が生じた。 | |
・ | 무장한 두 명의 적이 이쪽으로 달려왔다. |
武装した二人の敵がこちらに駆けてきた。 | |
・ | 무장한 경비원을 국회의사당 주변에 배치했다. |
武装した警備員を国会議事堂の周辺に配置した。 | |
・ | 영화관에 무장한 남자가 침입했다. |
映画館に武装した男が押し入った。 | |
・ | 피고는 패소했지만 그 결정에 대해 상소할 생각이다. |
被告は敗訴したが、その決定について上訴するつもりだ。 | |
・ | 재판에서 패소하다. |
裁判で敗訴する。 | |
・ | 소송을 걸었지만 결국 패소했다. |
訴訟をかけたが結局敗訴した。 | |
・ | 그는 재판에서 패소했습니다. |
彼は裁判で敗訴しました。 | |
・ | 재판에서 승소하다. |
裁判で勝訴する。 | |
・ | 1심에서 패소했지만 2심에서는 승소했다. |
一審で敗訴したが、2審では勝訴した。 | |
・ | 그는 재판에서의 증언이 인정되어 최종적으로 승소했습니다. |
彼は裁判での証言が認められ、最終的に勝訴しました。 | |
・ | 세력을 늘리다. |
勢力を伸ばす。 | |
・ | 세력을 확대하다. |
勢力を拡大する。 | |
・ | 세력이 쇠퇴하다. |
勢力が衰える。 | |
・ | 독재적인 리더를 원하는 사람도 있을지 모른다. |
独裁的なリーダーを好む人がいるかもしれない。 | |
・ | 독재 국가에서 반대파는 어떠한 형태로든 배제된다. |
独裁国家で、反対派は何らかの形で排除される。 | |
・ | 시위대는 "공산당의 일당 독재를 끝내라"고 울부짖었다. |
デモ隊は「共産党の一党独裁を終わらせろ」と叫んだ。 | |
・ | 1922년 파시스트당은 정권을 잡고 일당 독재를 행한다. |
1922年、ファシスト党は政権を握り、一党独裁を行う。 | |
・ | 권력의 제한을 일체 동반하지 않는 독재는, 늘 폭정으로 변질해 간다. |
権力の制限を一切伴わない独裁は、暴政へと常に変質していく。 | |
・ | 그 부대에서 신병이 폭력 행위 등에 견지지 못하고 탈영하는 일이 일어났다. |
その部隊で、新兵が暴力行為などに耐えられず脱営することが起きた。 | |
・ | 개전을 선포하다. |
開戦を宣する。 | |
・ | 남북전쟁은 미국 역사상 최대의 전사자를 냈다. |
南北戦争は、米国史上最大の戦死者をだした。 | |
・ | 한국전쟁에서 전사한 국군 전사자 유해 50구 가운데 일부 신원이 확인되었다. |
朝鮮戦争で戦死した韓国軍の遺骨50柱の遺骨のうち一部の身元が確認された。 | |
・ | 무고한 시민도 살육하다. |
無辜の市民も殺戮する。 | |
・ | 예수를 믿다. |
イエスを信じる。 | |
・ | 그들은 예수를 십자가에 매달았다. |
彼らはイエスを十字架につけた。 | |
・ | 예수의 예루살렘 입성은 결정적인 수난의 길로 들어 선 것을 의미했다. |
イエスのエルサレム入城は決定的な受難の道に入ったことを意味した。 | |
・ | 이라크 파병 문제는 해결의 고비를 넘지지 못했다. |
イラク派兵問題は解決の峠を越えることができなかった。 | |
・ | 정부는 파병을 발표했습니다. |
政府は派兵を発表しました。 | |
・ | 파병에 관한 뉴스가 보도되었습니다. |
派兵に関するニュースが報じられました。 | |
・ | 악법도 법이다. |
悪法もまた法である。悪法もまた法なり。 | |
・ | 야당은 악법을 철폐하기 위해 단결했다. |
野党は悪法を撤廃するために団結した。 | |
・ | 아무리 악법이라도 법으로 존재하다면 그것을 지키지 않으면 안 된다. |
どんなに悪法であっても、法として存在するなら、それを守らなければならない。 | |
・ | 뇌물로 장관이 실각했다. |
贈賄で大臣が失脚した。 | |
・ | 대규모 항의 데모로 독재자가 실각했다. |
大規模な抗議デモで、独裁者が失脚した。 | |
・ | 당내로부터의 비판이 이어져, 측근이 줄줄이 실각했다. |
党内から批判され続け、側近が次々と失脚した。 | |
・ | 자신들의 권력욕이나 사욕을 채우다. |
自分たちの権力欲や私欲を満たす。 | |
・ | 과거에 저지른 죗값을 치르다. |
過去に犯した罪を償う。 | |
・ | 죗값을 치를 각오는 되어 있다. |
罪を償う覚悟はできている。 | |
・ | 벌을 받고 죗값을 치르다. |
罰を受けて罪を償う。 | |
・ | 인감증명서를 떼다. |
印鑑登録証を取る。 | |
・ | 인감증명서는 등록된 인감이 진짜인 것을 증명하는 서류입니다. |
印鑑証明書とは、登録された印鑑が本物であることを証明する書類です。 | |
・ | 출생 신고서를 제출함으로써 호적에 기재된다. |
出生届を提出することによって戸籍に記載される。 | |
・ | 국민의 혈세를 낭비하다. |
国民の血の出るような税金を無駄遣いする。 | |
・ | 세금 낭비로 혈세가 줄줄 새고 있다. |
税金の無駄使いで、血税が浪費されている。 | |
・ | 피선거권을 잃다. |
被選挙権を失う。 | |
・ | 선거에 입후보할 수 있는 자격이 피선거권입니다. |
選挙に立候補できる資格が被選挙権です。 | |
・ | 기표소에서 투표 용지에 기표했다. |
投票用紙記入所で投票用紙に記票した。 | |
・ | 기표소에서는 유권자가 선거용지에 필요한 정보를 입력합니다. |
投票用紙記入所では、有権者が選挙用紙に必要な情報を入力します。 | |
・ | 외교 의전에서 회담의 격과 형식은 기본 중 기본이다. |
外交儀典において会談の格と形式は、基本中の基本である。 | |
・ | 정상회담의 의제나 의전에 대해 협의할 실무자 협의를 하다. |
首脳会談の議題や儀典について協議する実務者協議を行う。 | |
・ | 외무부에서 의전을 소관하고 있다. |
外務省で儀典を所管している。 | |
・ | 일타강사가 되면 수십억을 벌 수 있다고 합니다. |
スター講師になると、数十億ウォン の年収を稼げるらいしいです。 | |
・ | 많은 학원은 1타강사를 어필하고 있다. |
多くの予備校は、スター講師陣をアピールしている。 | |
・ | 팩트 폭격으로 가짜 뉴스를 박멸시켰다. |
ファクト爆撃でフェイクニュースを撲滅させる。 | |
・ | 거부권을 행사하다. |
拒否権を行使する。 | |
・ | 구축함은 빠르고 기동력이 뛰어납니다. |
駆逐艦は高速で機動力があります。 | |
・ | 해군은 새로운 구축함을 건조하고 있습니다. |
海軍は新しい駆逐艦を建造しています。 | |
・ | 구축함은 적 함선을 공격하는 데 사용됩니다. |
駆逐艦は敵艦を攻撃するために使われます。 | |
・ | 30개국으로부터 함정을 모아 국제 관함식을 실시했다. |
30カ国から艦艇を集め国際観艦式を実施した。 | |
・ | 새로운 함정이 배치될 예정입니다. |
新しい艦艇が配備される予定です。 | |
・ | 신형 함정이 올해 취역할 예정입니다. |
新型の艦艇が今年就役する予定です。 | |
・ | 기독교에서 복음을 전달하는 것을 전도 활동이라고 부른다. |
キリスト教で福音を伝えることを伝道活動と呼ぶ。 | |
・ | 그 절을 중심으로 포교 활동을 시작했다. |
その寺を中心として布教活動を始めた。 | |
・ | 그리스도교의 포교에 관용적이었다. |
キリスト教の布教に寛容だった。 | |
・ | 이 단체는 포교를 목적으로 설립되었다. |
この団体は布教を目的として設立された。 | |
・ | 옛날 사람들은 천도나 축성 시에 반드시 지형을 조사했다고 합니다. |
昔の人は、遷都や築城の際には、必ず地形を調べていたようです | |
・ | 그의 실력은 찐이다. |
彼の実力は本物だ。 | |
・ | 이 영상 CG야 찐이야? |
この映像、CGなの本物なの? | |
・ | 나 그녀를 찐으로 좋아해. |
僕、彼女のことマジで好きだよ。 | |
・ | 후보를 옹립하다. |
候補を擁立する。 | |
・ | 후보자를 옹립하다. |
候補者を擁立する。 | |
・ | 시장 후보로 옹립하다. |
市長候補に擁立する。 | |
・ | 신을 찬미하다. |
神様を賛美する。 | |
・ | 대자연을 찬미하다. |
大自然を賛美する。 | |
・ | 신에게 예배하고 찬미하다. |
神を礼拝し、賛美する。 |