・ |
사거리에 있는 보석점에서 약탈이 발생했다. |
|
交差点にあるジュエリー店で、略奪が発生した。 |
・ |
폭도들이 상점을 덮쳐 약탈 행위를 벌였다. |
|
暴徒が商店を襲い、略奪行為を行った。 |
・ |
약탈하는 자들에게 대항하다. |
|
略奪する者たちに対抗する。 |
・ |
귀중한 자원이 약탈되는 일이 없도록 적절한 관리가 이루어지고 있습니다. |
|
貴重な資源が略奪されることのないよう、適切な管理が行われています。 |
・ |
물자가 약탈되는 일이 없도록 감시 체제를 강화하고 있습니다. |
|
物資が略奪されることがないよう、監視体制を強化しています。 |
・ |
약탈당하는 사태를 막기 위해 지역 치안을 유지하고 있습니다. |
|
略奪される事態を防ぐため、地域の治安を維持しています。 |
・ |
약탈당할 위험에 대항하기 위한 안전 대책이 강구되고 있습니다. |
|
略奪されるリスクに対抗するための安全対策が講じられています。 |
・ |
사회 불안에 의해 약탈당하는 사태가 발생하고 있습니다. |
|
社会不安によって、略奪される事態が発生しています。 |
・ |
전쟁의 영향으로 도시가 약탈당하는 경우가 많았던 역사가 있습니다. |
|
戦争の影響で、都市が略奪されることが多かった歴史があります。 |
・ |
치안 악화로 약탈당할 위험이 높아지고 있습니다. |
|
治安の悪化により、略奪されるリスクが高まっています。 |
・ |
무력에 의해 약탈당할 위험이 높아지고 있습니다. |
|
武力によって略奪されるリスクが高まっています。 |
・ |
대규모 재해 후에 약탈당하는 것을 막기 위해 대책을 강구하고 있습니다. |
|
大規模な災害の後に略奪されることを防ぐため、対策を講じています。 |
|