・ |
도톨도톨 습진이 생겼다 |
|
ブツブツと湿疹ができた。 |
・ |
습진은 피부에 일어나는 염증이며, 피부염과 같은 의미입니다. |
|
湿疹は皮膚に起きる炎症のことで、皮膚炎と同じ意味です。 · |
・ |
습진은 엄밀히 말하면 병의 이름입니다. |
|
湿疹は厳密にいうと病気の名前です。 |
・ |
습진은 피부 표면에 일어나는 다양한 염증을 말합니다. |
|
湿疹は皮膚の表面に起きるさまざまな炎症を指します。 |
・ |
습진·피부염은 대표적인 가려운 피부병이다. |
|
湿疹・皮膚炎は代表的なかゆい皮膚病である。 |
・ |
피부과에서 손에 습진이 생긴 것을 알게 되었어요. |
|
皮膚科で手に湿疹ができていることが分かりました。 |
・ |
피부과에서 취급하는 질환에는 여드름 습진 피부염 두드러기 탈모증 등이 있습니다. |
|
皮膚科で扱っている疾患は、にきび、湿疹・皮膚炎、蕁麻疹、脱毛症などがあります。 |
・ |
이 바르는 약은 습진에 효과적입니다. |
|
この塗り薬は湿疹に効果的です。 |
・ |
주부 습진이 심해지면 손바닥이나 손가락 끝이 가려울 수 있습니다. |
|
主婦湿疹がひどくなると、手のひらや指先がかゆくなることがあります。 |
・ |
주부 습진이 악화되지 않도록 손 씻기 후에는 즉시 보습에 유의하고 있습니다. |
|
主婦湿疹が悪化しないように、手洗い後にはすぐに保湿を心がけています。 |
・ |
주부 습진의 치료에는 보습 크림을 자주 바르는 것이 중요합니다. |
|
主婦湿疹の治療には、保湿クリームをこまめに塗ることが大切です。 |
・ |
주부 습진을 예방하기 위해서는 장갑을 사용하는 것이 효과적입니다. |
|
主婦湿疹を予防するためには、手袋を使うことが効果的です。 |
・ |
주부 습진 증상이 나타나면 빨리 치료를 시작하는 것이 좋아요. |
|
主婦湿疹の症状が現れたら、早めに治療を始めた方が良いです。 |
・ |
주부 습진이 심해지기 전에 피부과와 상담하는 것이 좋아요. |
|
主婦湿疹がひどくなる前に、皮膚科に相談することをお勧めします。 |
・ |
주부 습진은 손 씻기 및 세제 사용으로 인해 발생할 수 있습니다. |
|
主婦湿疹は、手洗いや洗剤の使用によって引き起こされることがあります。 |
|