・ |
법안은 아직 심의 중입니다. |
|
法案はまだ審議中です。 |
・ |
교통법 개정안이 현 국회에서 심의 중이며 곧 성립할 전망이다. |
|
交通法の改正案が現国会で審議中で、近く成立する見通しだ。 |
・ |
심의 과정에서 다양한 입장의 의견이 제출되었습니다. |
|
審議の過程で、様々な立場からの意見が提出されました。 |
・ |
심의회는 제안된 개혁에 관한 전문가의 견해를 들었습니다. |
|
審議会は提案された改革に関する専門家の見解を聞きました。 |
・ |
심의는 공정하고 투명성 있는 프로세스로 진행되었습니다. |
|
審議は公正で透明性のあるプロセスで行われました。 |
・ |
심의는 의회 맴버들에 의해 이루어졌습니다. |
|
審議は議会のメンバーによって行われました。 |
・ |
심의 결과 새로운 법률이 제정되었습니다. |
|
審議の結果、新しい法律が制定されました。 |
・ |
이 영화는 이번 심의에서 미성년자 관람불가 판정을 받았습니다. |
|
この映画は今回の審議で未成年者観覧不可の判定を受けました。 |
・ |
오랜 기간의 심의 결과 판결이 내려졌다. |
|
長期間の審議の結果、判決が下された。 |
・ |
사이버대학은 학습자 중심의 교육을 제공합니다. |
|
サイバー大学は学習者中心の教育を提供します。 |
・ |
회심의 일격을 날림으로써 경기를 뒤집었다. |
|
会心の一撃を放ったことで、試合の流れが変わった。 |
・ |
게임 마지막에 회심의 일격을 날려 적을 처치했다. |
|
ゲームの最後に会心の一撃を決めて、敵を倒した。 |
・ |
회심의 일격을 날려서 경기를 이겼다. |
|
会心の一撃を放って、試合を勝ち取った。 |
・ |
그 슛은 바로 회심의 일격이었다. |
|
あのシュートはまさに会心の一撃だった。 |
・ |
그의 회심의 일격으로 경기가 끝났다. |
|
彼の会心の一撃で試合が決まった。 |
・ |
도심의 교통 체증은 매일 심해지고 있습니다. |
|
都心の渋滞は毎日ひどくなっています。 |
・ |
수캐가 집 주변을 순찰하는 것은 경계심의 표현이다. |
|
犬の雄が家の周りを巡回するのは、警戒心の表れだ。 |
・ |
그는 아무에게도 알려지지 않도록 도심의 은신처에서 살고 있다. |
|
彼は誰にも知られないように都会の隠れ家に住んでいる。 |
|