・ |
그는 음주 운전을 하다 사람을 치었다. |
|
彼は飲酒運転をして、人を轢いた。 |
・ |
음주 운전은 살인 행위이다. |
|
飲酒運転は殺人行為だ。 |
・ |
음주 운전을 하다가는 큰일 나요. |
|
飲酒運転をしたら大変なことになります。 |
・ |
음주 운전에 의한 비참한 사고가 끊이지 않습니다. |
|
飲酒運転による悲惨な事故が後を絶ちません。 |
・ |
경찰이 도로를 막고 음주 운전을 단속하고 있다. |
|
警察が道路を塞いで、飲酒運転を取り締まっている。 |
・ |
음주 운전은 큰 사고로 이어질지도 모르기 때문에 절대로 해서는 안 된다. |
|
飲酒運転は、大きな事故につながりかねないので、絶対にしてはいけない。 |
・ |
음주 운전으로 사람을 치면 큰일 난다. |
|
酔っ払い運転で人をひいたら大変なことになる。 |
・ |
음주 운전으로 실형 판결을 받았다. |
|
飲酒運転で実刑判決を受けた。 |
・ |
음주 운전은 살인과 같은 흉악 범죄다. |
|
飲酒運転は殺人に等しい凶悪犯罪だ。 |
・ |
음주 운전을 없애다. |
|
飲酒運転を無くす。 |
・ |
음주 운전을 박멸하다. |
|
飲酒運転を撲滅する。 |
・ |
음주 운전은 법으로 금지되어 있습니다. |
|
飲酒運転は法律で禁止されています。 |
・ |
음주 운전으로 인명 피해를 낸 사람에 대한 처벌 강화 법안이 국회에서 통과되었다. |
|
飲酒運転による人命被害を出した者に対する処罰強化の法案が国会を通過した。 |
・ |
음주 운전을 했다가 벌금을 냈어요. |
|
飲酒運転をして罰金を払いました。 |
・ |
음주 운전을 했기 때문에, 면허 박탈이라는 중징계가 내려졌다. |
|
飲酒運転をしたので、免許剥奪という重い処分が下された。 |
・ |
음주 운전을 미연에 방지하기 위해서 유의할 점이 몇 개 있습니다. |
|
飲酒運転を未然に防ぐため、留意すべき点がいくつあります。 |
|