・ |
계약서의 이 부분에 도장을 찍어주세요. |
|
契約書のこの部分に押印して下さい。 |
・ |
이미 계약서에 도장을 찍었어. |
|
既に契約書にハンコを押した。 |
・ |
오탈자가 없는지 계약서를 마지막까지 다시 한번 읽어봅시다. |
|
誤字や脫字がないか契約書を最後にもう一度読み返しましょう。 |
・ |
아파트 계약서 보내드릴게요. |
|
アパートの契約書をお送りします。 |
・ |
계약서에 사인 부탁드립니다. |
|
契約書にサインをお願いします。 |
・ |
계약서는 언제까지 제출하면 되나요? |
|
契約書はいつまでに提出すればよいですか? |
・ |
계약서 내용을 재확인했습니다. |
|
契約書の内容を再確認しました。 |
・ |
계약서 사본 드릴게요. |
|
契約書のコピーをお渡しします。 |
・ |
계약서에 문제는 없습니까? |
|
契約書に問題はありませんか? |
・ |
계약서가 준비되었습니다. |
|
契約書の準備が整いました。 |
・ |
계약서의 세부 사항을 설명하겠습니다. |
|
契約書の詳細を説明します。 |
・ |
계약서에 기재된 조건을 확인해 주세요. |
|
契約書に記載された条件を確認してください。 |
・ |
계약서 체결을 진행하고 있습니다. |
|
契約書の締結を進めています。 |
・ |
계약서는 신중하게 읽어주세요. |
|
契約書は慎重にお読みください。 |
・ |
계약서 원본은 어디에 있나요? |
|
契約書の原本はどちらにありますか? |
・ |
계약서 내용에 동의했습니다. |
|
契約書の内容に同意しました。 |
・ |
계약서에 서명을 받을 수 있을까요? |
|
契約書に署名をいただけますか? |
・ |
계약서 사본을 메일로 보내드리겠습니다. |
|
契約書のコピーをメールで送ります。 |
・ |
계약서를 재검토해야 합니다. |
|
契約書を見直す必要があります。 |
・ |
계약서에 따라 절차를 진행하겠습니다. |
|
契約書に基づいて手続きを進めます。 |
・ |
그는 계약서의 내용을 꼼꼼히 따졌습니다. |
|
彼は契約書の内容を細かく調べました。 |
・ |
중요한 계약서를 신줏단지 모시듯 관리하고 있다. |
|
大事な契約書をとても大事に管理している。 |
・ |
신용 대출 계약서에는 상환 조건과 이자의 세부 사항이 기재되어 있습니다. |
|
信用貸付の契約書には、返済条件や利息の詳細が記載されています。 |
・ |
보험 증서는 보험 회사와 계약자 간에 교환된 공식적인 계약서입니다. |
|
保険証書は、保険会社と契約者の間で交わされた正式な契約書です。 |
・ |
계약서에 서명하기 전에 증서를 잘 확인하는 것이 중요합니다. |
|
契約書に署名する前に、証書をよく確認することが大切です。 |
・ |
계약서나 공식 문서는 문어체로 작성되어 있다. |
|
契約書や公的文書は、文語体で書かれている。 |
・ |
위탁 판매 계약서에는 반품 조건도 명시되어 있습니다. |
|
委託販売契約書には、返品条件も明記されています。 |
・ |
이 계약서에 자필 사인을 해주실 수 있나요? |
|
この契約書に自筆サインをしていただけますか? |
・ |
브로커는 매매 계약서를 작성하는 일도 합니다. |
|
ブローカは売買の契約書を作成することがあります。 |
・ |
근로 계약서에 명시된 기본급에 따라 매월 급여가 지급된다. |
|
労働契約書に記載された基本給の額に基づいて、毎月給与が支払われる。 |
|