・ |
이 등산로는 경사가 급해요. |
|
この登山道は急勾配があります。 |
・ |
등산로 경사가 급해지는 지점이 있으니 주의하시기 바랍니다. |
|
登山道の勾配が急になる地点がありますのでご注意ください。 |
・ |
이 언덕길은 경사가 급하기 때문에 보행에 주의가 필요합니다. |
|
この坂道は傾斜が急であるため、歩行には注意が必要です。 |
・ |
경사가 급하니까 차 운전에 주의하세요. |
|
傾斜が急であるため、車の運転には気をつけてください。 |
・ |
여기는 경사가 급해서 미끄러워요. |
|
ここは傾斜が急であるので、滑りやすいです。 |
・ |
경사가 급하기 때문에 자전거로는 오르기가 어렵습니다. |
|
傾斜が急であるため、自転車では上るのが難しいです。 |
・ |
이 계단은 경사가 급하니 천천히 올라가도록 합시다. |
|
この階段は傾斜が急であるので、ゆっくり上りましょう。 |
・ |
공원 내 산책로는 일부 경사가 급하니 조심하세요. |
|
公園内の散歩道は一部傾斜が急であるので、気をつけてください。 |
・ |
주차장 출구는 경사가 급하기 때문에 후진 시 주의가 필요합니다. |
|
駐車場の出口は傾斜が急であるので、バック時は注意が必要です。 |
・ |
지붕의 경사가 급해서 눈이 떨어지기 쉽다. |
|
屋根の傾斜が急なので雪が落ちやすい。 |
・ |
경사가 급한 가파른 절벽을 오르다. |
|
傾斜が急な切り立った崖に登る。 |
・ |
경사가 급하다. |
|
傾斜が急だ。 |
・ |
등산로의 경사가 급해서, 때때로 휴식을 취하면서 나아갔다. |
|
登山道の勾配が急で、時折休憩しながら進んだ。 |