・ |
회사에 가려면 지하철에서 버스로 환승해야 해요. |
|
会社に行くには地下鉄からバスに乗り換えなきゃです。 |
・ |
다음 역에서 환승하세요. |
|
次の駅で乗り換えてください。 |
・ |
1호선을 타고 신도림역에서 환승하세요. |
|
1号線に乗って、新道林(シンドリム)駅で乗り換えてください。 |
・ |
다음 역에서 환승합니다. |
|
次の駅で乗り換えます。 |
・ |
어디서 환승하나요? |
|
どこで乗り換えますか? |
・ |
여기서 3호선으로 환승하세요. |
|
ここで3号線に乗り換えてください。 |
・ |
버스에서 지하철로 환승했어요. |
|
バスから地下鉄に乗り換えました。 |
・ |
2번 환승해야 합니다. |
|
2回乗り換える必要があります。 |
・ |
신주쿠에서 야마노테선으로 환승합니다. |
|
新宿で山手線に乗り換えます。 |
・ |
노선도를 사용하여 환승 방법을 확인했어요. |
|
路線図を使って、乗り換え方法を確認しました。 |
・ |
직항편은 여행 중에 여러 번 환승할 필요가 없어서 편리합니다. |
|
直航便は旅行の途中で何度も乗り換えなくて済むので便利です。 |
・ |
직항편을 타면 환승 없이 목적지에 도착합니다. |
|
直航便に乗ると、乗り換えなしで目的地に到着します。 |
・ |
직항편이 없는 나라로 가는 길에 환승을 위해 타국 공항에서 대기하다. |
|
直行便のない国へ行く途中に乗り継ぎのため 他国の空港で待機する。 |
・ |
직항편은 환승이 없어 편리합니다. |
|
直航便は乗り換えがなく便利です。 |
・ |
환승으로 프랑크푸르트를 경유합니다. |
|
乗り換えでフランクフルトを経由します。 |
・ |
환승 중에 휴식을 취하기 위해 라운지에 들어갔습니다. |
|
トランジット中に休憩を取るためにラウンジに入りました。 |
・ |
환승 중에 공항 내 서점에서 책을 샀어요. |
|
トランジット中に空港内の書店で本を買いました。 |
・ |
환승 중에 일을 하기 위해 와이파이를 이용했어요. |
|
トランジット中に仕事をするためにWi-Fiを利用しました。 |
・ |
환승 대기 시간에 영화를 봤어요. |
|
トランジットの待機時間に映画を観ました。 |
|