・ |
부정이 발각되다. |
|
不正がばれる。 |
・ |
승부 조작이 발각되어, 관여한 선수나 관계자에 대한 비난이 쇄도했다. |
|
出来レースが発覚し、関与した選手や関係者に対する非難が殺到した。 |
・ |
승부 조작이 발각되면 그 경기의 팬들은 충격을 받는다. |
|
出来レースが発覚すると、その競技のファンたちはショックを受ける。 |
・ |
그는 부정행위가 발각되어 해고되었습니다. |
|
彼は不正行為が発覚し、解雇されました。 |
・ |
그의 부정행위는 곧 발각되었다. |
|
彼の不正行為はすぐに発覚した。 |
・ |
그의 거짓말은 조사에 의해 발각되었다. |
|
彼の嘘は調査によって発覚した。 |
・ |
그들의 부정 거래가 내부 조사에서 발각되었다. |
|
彼らの不正取引が内部調査で発覚した。 |
・ |
그의 가짜 알리바이는 수사에서 바로 발각되었다. |
|
彼の偽のアリバイは捜査ですぐに発覚した。 |
・ |
그의 숨겨둔 비밀은 가족들에 의해 발각되었다. |
|
彼の隠し持っていた秘密は家族によって発覚した。 |
・ |
그의 부정행위가 보안 카메라에 의해 발각되었다. |
|
彼の不正行為がセキュリティカメラによって発覚した。 |
・ |
부정이 발각되어 그는 궁지에 빠졌다. |
|
不正が発覚して、彼は窮地に陥った。 |
・ |
왕을 암살하는 계획이 발각되었다. |
|
王を暗殺する計画が発覚した。 |
・ |
부정 행위가 발각되어 감봉 처분을 받았다. |
|
不正行為が発覚したため、減俸処分を受けた。 |
・ |
체불 임금이 발각되면, 기업에 벌칙이 부과될 수 있다. |
|
未払い賃金が発覚した場合、企業には罰則が科せられることがある。 |
・ |
뇌물 받은 것이 발각되어 그는 해고되었다. |
|
賄賂を受け取ることが発覚し、彼は解雇された。 |
・ |
부정행위가 발각되었고, 그 결과 그 기업은 파산했습니다. |
|
不正行為が発覚し、その結果、その企業は破産しました。 |
・ |
중죄가 발각된 후, 그는 경찰에 체포되었다. |
|
重罪が発覚した後、彼は警察に逮捕された。 |
・ |
사건 발각 전에 수사기관에 스스로 신고하는 것을 자수라고한다. |
|
事件発覚前に捜査機関に自ら申し出ることを「自首」という。 |
・ |
사칭이 발각되어 그는 해고되었다. |
|
詐称が発覚したため、彼は解雇された。 |
・ |
내진 기준을 채우지 않는 호텔이 건설된 것이 발각되었다. |
|
耐震基準を満たさないホテルが建設されていたことが発覚された。 |
|