・ |
근래 보기 드문 수작이다 |
|
近来まれに見る秀作だ。 |
・ |
이 영화는 B급영화로서 수작이라고 생각합니다. |
|
この映画は、B級映画として秀作だと思います。 |
・ |
이 드라마는 시대의 변화를 절실하게 느끼게 하는 수작이다. |
|
このドラマは時代の変化を切実に感じさせる秀作だ。 |
・ |
이 작품은 그 중에서도 주목 받는 수작이다. |
|
この作品は、その中でも目を引く秀作だ。 |
・ |
SF영화로서 즐길 수 있는 수작이라고 생각합니다. |
|
SF映画として楽しめる秀作だと思います。 |
・ |
그 소설은 그의 수작 중 하나입니다. |
|
その小説は彼の秀作の一つです。 |
・ |
그녀의 최신 그림은 그녀의 수작 중 하나로 간주됩니다. |
|
彼女の最新の絵画は、彼女の秀作の一つと見なされます。 |
・ |
이 영화는 영화계에서의 그의 수작 중 하나입니다. |
|
この映画は、映画界での彼の秀作の一つです。 |
・ |
이 곡은 그의 수작 중 하나로 평가받고 있습니다. |
|
この曲は、彼の秀作の一つとして評価されています。 |
・ |
양식장에서는 물고기 선별이 수작업으로 이뤄지고 있다. |
|
養殖場では、魚の選別が手作業で行われている。 |
・ |
중세 농민들은 수작업으로 농사를 짓고 있었다. |
|
中世の農民は、手作業で農作業をしていた。 |
・ |
우리는 그것을 모두 수작업으로 만들었다. |
|
私たちはそれをすべて手作業で作った。 |
・ |
수작업이기 때문에 생산 능력은 연간 100개로 많지는 않다. |
|
手作業のため、生産数は年間100個と多くはない。 |
・ |
많은 기업에서 청구서 발행과 그 후 관리를 수작업으로 행하고 있다. |
|
多くの企業で請求書の発行とその後の管理を手作業で行っている。 |
・ |
수작업이 아니면 불가능한 섬세한 작업입니다. |
|
手作業でなければできない細かな仕事です。 |
・ |
지금부터의 공정은 모두 수작업으로만 가능합니다. |
|
これからの工程はすべて手作業しかできません。 |
・ |
장부를 수작업으로 갱신하다. |
|
帳簿を手作業で更新する。 |
・ |
저 작업은 단순한 수작업입니다. |
|
あの作業は単純な手作業です。 |
・ |
제초제를 사용하지 않고 수작업으로 잡초를 제거하고 있습니다. |
|
除草剤を使用せずに、手作業で雑草を取り除いています。 |
|